-os
Français modifier
Étymologie modifier
- Variante de -o. Attesté depuis le XIXe siècle en tant que déformateur d’adjectif (rupinos), le suffixe est productif depuis la seconde moitié du XXe.
Suffixe modifier
-os \os\
- (Argot) (Familier) Suffixe adjectival.
- cool - coolos.
- débile - débilos.
- (Argot) (Familier) Suffixe adverbial (→ voir -ment).
- rapide - rapidos, rapidement.
- (Argot) (Familier) Suffixe nominal.
- camembert - calendos.
- musicien - musicos.
- (Argot) (Familier) Suffixe verbal.
- Cassos, on se casse.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
adverbes
interjections
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « -os [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin -osus.
Suffixe modifier
-os \Prononciation ?\
- Suffixe adjectival.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : -eux
Celtibère modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
-os *\Prononciation ?\
- Terminaison du nominatif singulier des noms masculins et féminins de thème en -o.
- ueiđos
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Références modifier
- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 11
Voir aussi modifier
- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
-os \os\ mot-racine UV
- Indique un verbe conjugué au futur.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
→ voir -as, -i, -is, -os, -u et -us
Voir aussi modifier
- L’annexe Suffixes en espéranto
Gaulois modifier
Étymologie modifier
Suffixe 1 modifier
-os
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
Déclinaison modifier
Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
-ūis |
Suffixe 2 modifier
-os
- Terminaison qui indique le cas génitif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -u.
Suffixe 3 modifier
-os
- Terminaison qui indique le cas génitif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -n, -t, -x et -p.
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Voir aussi modifier
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Hongrois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
-os \oʃ\
- Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -s, -as, -es et -ös
- Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation.
- Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal.
Egy 56-os vagyok.
- J'ai fait la révolution de 1956, (littéralement « je suis [quelqu'un] de 1956 », → voir soixante-huitard).
- (Scolaire)
Hatodikos vagyok.
- Je suis en 6ème, (littéralement « je suis en 6ème année »).
Note : Le suffixe est utilisé pour certains mots formés de voyelles postérieures.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Ido modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
-os \os\
Latin modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
-ōs \o:s\
Forme de suffixe 1 modifier
-ōs \os\
Forme de suffixe 2 modifier
-ōs \os\
Roumain modifier
Étymologie modifier
- Du latin -osus (« plein de »)
Suffixe modifier
Adjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|---|
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
Nominatif Accusatif |
Indéfini | -os | -oasă | -oși | -oase |
Défini | -osul | -oasa | -oșii | -oasele | |
Datif Génitif |
Indéfini | -os | -oase | -oși | -oase |
Défini | -osului | -oasei | -oșilor | -oaselor |