-os
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Variante de -o. Attesté depuis le XIXe siècle en tant que déformateur d’adjectif (rupinos), le suffixe est productif depuis la seconde moitié du XXe.
Suffixe Modifier
-os \os\
- (Argot) (Familier) Suffixe adjectival.
- cool - coolos.
- débile - débilos.
- (Argot) (Familier) Suffixe adverbial (→ voir -ment).
- rapide - rapidos, rapidement.
- (Argot) (Familier) Suffixe nominal.
- camembert - calendos.
- musicien - musicos.
- (Argot) (Familier) Suffixe verbal.
- Cassos, on se casse.
SynonymesModifier
DérivésModifier
adverbes
interjections
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
ParonymesModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- France (Vosges) : écouter « -os [Prononciation ?] »
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin -osus.
Suffixe Modifier
-os \Prononciation ?\
- Suffixe adjectival.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : -eux
CeltibèreModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-os *\Prononciation ?\
- Terminaison du nominatif singulier des noms masculins et féminins de thème en -o.
- ueiđos
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
RéférencesModifier
- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 11
Voir aussiModifier
- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-os \os\ mot-racine UV
- Indique un verbe conjugué au futur.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
→ voir -as, -i, -is, -os, -u et -us
Voir aussiModifier
- L’annexe Suffixes en espéranto
GauloisModifier
ÉtymologieModifier
Suffixe 1 Modifier
-os
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
DéclinaisonModifier
Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
-ūis |
Suffixe 2Modifier
-os
- Terminaison qui indique le cas génitif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -u.
Suffixe 3Modifier
-os
- Terminaison qui indique le cas génitif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -n, -t, -x et -p.
RéférencesModifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Voir aussiModifier
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
HongroisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-os \oʃ\
- Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -s, -as, -es et -ös
- Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation.
- Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal.
Egy 56-os vagyok.
- J'ai fait la révolution de 1956, (littéralement « je suis [quelqu'un] de 1956 », → voir soixante-huitard).
- (Scolaire)
Hatodikos vagyok.
- Je suis en 6ème, (littéralement « je suis en 6ème année »).
Note : Le suffixe est utilisé pour certains mots formés de voyelles postérieures.
SynonymesModifier
AntonymesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-os \os\
LatinModifier
ÉtymologieModifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-ōs \o:s\
Forme de suffixe 1 Modifier
-ōs \os\
Forme de suffixe 2Modifier
-ōs \os\
RoumainModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin -osus (« plein de »)
Suffixe Modifier
Adjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|---|
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
Nominatif Accusatif |
Indéfini | -os | -oasă | -oși | -oase |
Défini | -osul | -oasa | -oșii | -oasele | |
Datif Génitif |
Indéfini | -os | -oase | -oși | -oase |
Défini | -osului | -oasei | -oșilor | -oaselor |