Voir aussi : AS, As, , aS, as, às, ás, , A/S, a/s, , , A’s, a’s, A*s, A*’s, as-, -às, a.s., .as, A-’s, *-as

Breton modifier

Suffixe modifier

-as \as\

  1. Désinence de la troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif des verbes réguliers.
    • An amzer a oa klouar, an oabl steredennet, hag ec’h azezas war ar c’hlazenn, hag e vanas kousket a-raok hanternoz. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 15)
      Le temps était doux, le ciel étoilé, et il s’assit dans la verdure, et s’endormit avant minuit.

Notes modifier

Cette désinence ne s'applique pas aux verbes irréguliers :

Celtibère modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-as *\Prononciation ?\

  1. Terminaison du génitif singulier des noms de thème en -a.

Références modifier

Voir aussi modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-as \as\ mot-racine UV

  1.  Suffixe indiquant un verbe conjugué au présent.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

→ voir -as, -i, -is, -os, -u et -us

Dérivés modifier

(Poésie) (Par ellipse) as \as\ = estas : suis, es, est, sommes, êtes, sont.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Bibliographie modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de suffixe modifier

Singulier Pluriel
Masculin -a
\Prononciation ?\

-as
\Prononciation ?\
Féminin -ale
\Prononciation ?\
-ales
\Prononciation ?\

-as \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)

  1. Masculin pluriel régulier du suffixe -a.

Références modifier

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises[1][2].

Suffixe 1 modifier

-as

Thème en -ā-
Singulier Pluriel
Cas Alph. latin Alph. grec Alph. celto-étrusque Cas Alph. latin Alph. grec Alph. celto-étrusque
Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple Désinence Exemple
Nominatif rusca ουενιτοουτα Nominatif -ās
-ias
licuias
Vocatif ancien -a ? gnatha Vocatif *-as ?
tardif -i
Accusatif ancien -an -αν ματικαν -𐌀𐌍 𐌋𐌏𐌊𐌀𐌍 Accusatif -as mnas
tardif -im
-in
-i
rodatim
Andagin
beni
Génitif ancien -as (-ās) toutas -ας αλισοντεας Génitif -anom
-anon (m=n)
eianom
tardif -ias (-iās) Paullias -ιας δοννιας
Datif ancien -āi
-ăi
-αι εσκιγγαι Datif -abo Nemausicabo -αβο ανδοουνναβο
tardif
-e
Brigindoni βηlησαμι
Instrumental-sociatif ancien ? Instrumental-sociatif -abi eiabi
tardif -ia brixtia
  1. Terminaison qui indique le cas génitif archaïque du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
  2. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
  3. Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -a.

Variantes modifier

Dans le cas du thèmes en -a, les désinences du nominatif pluriel et du génitif singulier sont en concurrence avec la forme -ias. La forme *-as est également considérée comme la forme probable du vocatif pluriel du thème en -a.

Suffixe 2 modifier

-as

  1. Suffixe enclitique de sens incertain.

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 201 et 342
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 95

Voir aussi modifier

Hongrois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-as \ɒʃ\

  1. Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -s, -os, -es et -ös
  2. Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation.
  3. Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal.
    • A 3-assal vagy a 20-assal mész?
      Tu prends [la ligne] n°3 ou n°20 ?
    • (Avec le mot év, « an, année ») Hiányoznak a 1980-as évek.
      Les années 1980 me manquent.
    • (Scolaire) Hármas vagyok matekból.
      J'ai un niveau moyen en maths, (littéralement « je suis pourvu d'un 3 en maths »).
    • (Familier) (Numismatique) Egy százast adott kölcsön.
      Il m'a prêté cent balles.

Notes modifier

Le suffixe est utilisé pour certains mots formés de voyelles postérieures.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Apparenté à -ans, -antis ; -ens, -entis et -ensis : « étant de… »

Suffixe modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -as -atēs
Vocatif -as -atēs
Accusatif -atĕm -atēs
Génitif -atĭs -atiŭm
Datif -atī -atĭbŭs
Ablatif -atĕ -atĭbŭs

-as \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Suffixe adjectival ou nominal servant à construire des gentilés sur la base d’un toponyme.

Composés modifier