em
Français modifier
Étymologie modifier
Forme de verbe modifier
em \ɑ̃\ orthographe invariable
- Abréviation polie pour dire « emmerder », ou l'une de ses formes conjuguées.
– Va-t’en, tu m’em…
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)- – Mais alors l’homme n’aura plus envie de la femme !… L’homme n’a envie de la femme que parce qu’elle n’est pas comme lui. On va bien s’em… dans la vie. Et puis, qui fera des enfants ?… » — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 15)
Variantes modifier
Anagrammes modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Ce symbole a la même largeur que la lettre m, approximativement le double du en dash.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
em \ɛm\ |
ems \ɛmz\ |
em \ɛm\
- (Typographie) Cadratin.
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
Anagrammes modifier
Brabançon modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini modifier
em \Prononciation ?\
Forme de verbe modifier
em \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent du verbe signifiant « avoir ».
Références modifier
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 63
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
Breton modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
em \ɛ̃m\
- Pronom personnel réfléchi (« se »).
Prononciation modifier
- Bretagne (France) : écouter « em [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes modifier
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin me.
Pronom modifier
em \Prononciation ?\
- Me.
- El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « em [Prononciation ?] »
Kurde modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
Kurmandji |
---|
em \æm\
Latin modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
em \Prononciation ?\
- Voilà.
- em illae sunt aedes.
- voilà, là est la maison.
- em illae sunt aedes.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « em », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 584)
- [1] « em », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Luxembourgeois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
Cas | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | ||||||
Singulier | 1re personne | ech | – | mech | – | mir | mer | menger | ||||
2e personne | du | de | dech | – | dir | der | denger | |||||
3e personne | Masculin | hien hie / heen hee |
en | hien hie / heen hee |
en | him | em | senger | ||||
Féminin | si | se | si | se | hir | er | hirer | |||||
Neutre | hatt | et, ’t | hatt | et, ’t | him | em | senger | |||||
Pluriel | 1re personne | mir | mer | eis / äis / ons | – | eis / äis / ons | – | eiser | ||||
2e personne | dir / Dir | der / Der | iech / Iech | – | iech / Iech | – | Ärer | |||||
3e personne | si | se | si | se | hinnen hinne |
– | hirer |
em \əm\
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin in.
Préposition modifier
- Dans.
Notes modifier
- Lorsque suivi d’un article, d’un pronom démonstratif ou d’un adjectif démonstratif, em devient un n- enclitique. Par exemple, em o devient no, em umas devient numas, em isso devient nisso, em este devient neste, etc.
— | a + | de + | em + | por + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Article défini |
Singulier | Masculin | o | ao | do | no | pelo |
Féminin | a | à | da | na | pela | ||
Pluriel | Masculin | os | aos | dos | nos | pelos | |
Féminin | as | às | das | nas | pelas | ||
Article indéfini |
Singulier | Masculin | um | dum | num | ||
Féminin | uma | duma | numa | ||||
Pluriel | Masculin | uns | duns | nuns | |||
Féminin | umas | dumas | numas | ||||
Démonstratif proximal |
Singulier | Masculin | este | deste | neste | ||
Féminin | esta | desta | nesta | ||||
Pluriel | Masculin | estes | destes | nestes | |||
Féminin | estas | destas | nestas | ||||
Neutre | isto | disto | nisto | ||||
Démonstratif médial |
Singulier | Masculin | esse | desse | nesse | ||
Féminin | essa | dessa | nessa | ||||
Pluriel | Masculin | esses | desses | nesses | |||
Féminin | essas | dessas | nessas | ||||
Neutre | isso | disso | nisso | ||||
Démonstratif distal |
Singulier | Masculin | aquele | àquele | daquele | naquele | |
Féminin | aquela | àquela | daquela | naquela | |||
Pluriel | Masculin | aqueles | àqueles | daqueles | naqueles | ||
Féminin | aquelas | àquelas | daquelas | naquelas | |||
Neutre | aquilo | àquilo | daquilo | naquilo |
Prononciation modifier
- Portugal (Porto) : écouter « em [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « em [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « em [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « em [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « em [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Tok pisin modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
em \Prononciation ?\
Tussentaal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
em \Prononciation ?\
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier.
Références modifier
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 55
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
em \ɛm˦\
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun modifier
em \ɛm˦\
Prononciation modifier
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « em [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Vieux breton modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
em \Prononciation ?\
- Lui.
Références modifier
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959