Voir aussi : pór, pôr, por-, pòr, *pòr

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

por

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du portugais.

RéférencesModifier

AasáModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

por

  1. (Chasse) Indication d'une attaque réussie portée sur un lion.

NotesModifier

Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.

RéférencesModifier

  • Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 → [version en ligne]

AlbanaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

por \ˈpɔr\

  1. Mais.
  2. Cependant, néanmoins, pourtant, tout de même, toutefois.

SynonymesModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

(Peur) Du latin pavor.
(Pore) Du latin porus.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
por
\Prononciation ?\
pors
\Prononciation ?\

por féminin

  1. Peur.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
por
\Prononciation ?\
pors
\Prononciation ?\

por masculin

  1. Pore.

SynonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

  • catalan oriental, nord-occidental et roussillonnais : \po\
  • baléare : \pɔ\
  • valencien : \pɔɾ\

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pro influencé par per.

Préposition Modifier

por [ˈpoɾ]

  1. Par.
    • Ir a Toledo por Illescas, aller à Tolède en passant par Illescas.
    • Agarré a Juan por el brazo, j'ai attrapé Juan par le bras.
  2. Pour.
    • Recibir por esposa, prendre pour épouse.
    • ¿Por qué? Pourquoi ?

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • « por », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pro influencé par per.

Préposition Modifier

por \por\ mot-racine UV

  1. Afin de, pour, à de. (Quand ces prépositions ont réellement le sens de « pour ».)
    • Ni havas ion por diri al vi. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
    Nous avons quelque chose à vous dire.
    • Mi havis multe por fari. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
    J’avais beaucoup à faire.
    • La tempo por legi. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
    Le temps de lire.
    • Kiam la momento por foriri alvenis… — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
    Quand le moment de partir fut arrivé…

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

HongroisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

por \por\

  1. Poussière.

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pro.

Préposition Modifier

por \ˈpɔr\

  1. Pour.
  2. En faveur de.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

por \Prononciation ?\

  1. Pouvoir.

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

(Poireau) Du latin porrum.
(Pore) Du latin porus.

Nom commun 1 Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif por pory
Vocatif porze pory
Accusatif por pory
Génitif pora porów
Locatif porze porach
Datif porowi porom
Instrumental porem porami

por \pɔr\ masculin inanimé

  1. (Botanique) Poireau.
    • Nie znoszę porów!
      Je déteste les poireaux !

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif por pory
Vocatif porze pory
Accusatif por pory
Génitif pora porów
Locatif porze porach
Datif porowi porom
Instrumental porem porami

por \pɔr\ masculin inanimé

  1. (Biologie) Pore.
    • Kosmetyki mogą zatykać pory.
      Les cosmétiques peuvent obstruer les pores.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • Pologne (Varsovie) : écouter « por [pɔr] »

Voir aussiModifier

  • por sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

RéférencesModifier

Voir aussiModifier

  • por sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pro influencé par per.

Préposition Modifier

por

  1. Par, à travers.
  2. Au moyen de, par.
  3. De.
  4. Au lieu de.

NotesModifier

Contractions en portugais
a + de + em + por +
Article
défini
Singulier Masculin o ao do no pelo
Féminin a à da na pela
Pluriel Masculin os aos dos nos pelos
Féminin as às das nas pelas
Article
indéfini
Singulier Masculin um dum num
Féminin uma duma numa
Pluriel Masculin uns duns nuns
Féminin umas dumas numas
Démonstratif
proximal
Singulier Masculin este deste neste
Féminin esta desta nesta
Pluriel Masculin estes destes nestes
Féminin estas destas nestas
Neutre isto disto nisto
Démonstratif
médial
Singulier Masculin esse desse nesse
Féminin essa dessa nessa
Pluriel Masculin esses desses nesses
Féminin essas dessas nessas
Neutre isso disso nisso
Démonstratif
distal
Singulier Masculin aquele àquele daquele naquele
Féminin aquela àquela daquela naquela
Pluriel Masculin aqueles àqueles daqueles naqueles
Féminin aquelas àquelas daquelas naquelas
Neutre aquilo àquilo daquilo naquilo

SynonymesModifier

PrononciationModifier

RomancheModifier

ÉtymologieModifier

Du latin porrum.

Nom commun Modifier

por \Prononciation ?\ masculin

  1. (Botanique) Poireau.

NotesModifier

Forme et orthographe du dialecte surmiran.
Forme et orthographe du dialecte sursilvan.
Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • Curo Mani, Pledari sutsilvan. Rumàntsch tudestg, tudestg-rumàntsch, Lia Rumantscha, Coire (CH), 1977
  • Ambros Sonder, Mena Grisch, Vocabulari da Surmeir. Rumantsch-tudestg, tudestg-rumantsch, Leia Rumantscha, Coire, 1970
  • Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962