um
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierum
- (Métrologie) (Non standard) Variante orthographique de μm. Symbole du micromètre utilisé quand le symbole du préfixe SI μ n’est pas disponible.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
um \um\ |
um \um\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle latine ꝸ qui était utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de um, us ou un.
Article indéfini
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
um | des |
\ym\ | \de\ ou \dɛ\ |
- (Variation diaéthique) Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne non-binaire que l’on ne connaît pas avec précision.
Justement. Genre jamais évoqué, androgyne. Ça colle pour um non-binaire
— (twitt de @XRheveNB 20 mai 2020 → lire en ligne)
- (Variation diaéthique) Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne que l’on ne connaît pas avec précision et dont le genre n'est pas déterminé.
Cet œuf que l'on peut passer d'œuvre en œuvre pourrait permettre une collaboration fructueuse : um autaire pourrait poser un problème sous forme d'œuf et l'offrir à ses lectaires qui si iels décident d'apporter des éléments de réponses pourront à leur tour déposer cet œuf.
— (C(h)asse à l’œuf Leslie Astier et Lucas Friche 31 mai 2021 → lire en ligne)Il développe l'aspect créatif d'un jeu et le lien avec la volonté finale de l'expérience d'um jouaire.
— (twitt de @no_irah 9 juin 2021 → lire en ligne)
Synonymes
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- um sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Michael Everson et autres, Proposal to add medievalist characters to the UCS, 30 janvier 2006 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om[1].
Conjonction
modifierInvariable |
---|
um \ʊm\ |
um \ʊm\ invariable (conjonction de subordination)
- Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal.
Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.
- Elle prend un raccourci pour arriver plus vite.
Ich lese, um zu lernen.
- Je lis pour apprendre.
Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs.
Synonymes
modifier- (Soutenu) behufs (+ groupe nominal) (en vue de), (afin de ), (pour)
- zwecks (+ groupe nominal) (en vue de), (afin de ), (pour)
Dérivés
modifier- umso (d'autant)
Préposition
modifierInvariable |
---|
um \ʊm\ |
um \ʊm\ invariable, suivi de l’accusatif
- À. Indique l’heure.
Um drei Uhr.
- À trois heures.
Um halb acht.
- À sept heures et demie.
- Vers. Indique l’imprécision d’une date.
Um 1900.
- Vers 1900.
- Pour, à propos de.
Um alles in der Welt.
- Pour tout au monde.
Es geht um nichts, um gar nichts.
- C’est à propos de rien, de rien du tout.
- Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres).
Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.
— (« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 [texte intégral])- Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...).
Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte …
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…
- Autour de (met en relation le leader et son entourage).
Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.
— (Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 [texte intégral])- Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles.
Synonymes
modifier- bei (près de)
- betreffend (à propos de)
- circa, zirka (environ)
- für (pour)
- gegen (vers)
- nach (à)
- ungefähr (environ)
- wegen (pour)
Dérivés
modifierAdverbe
modifierInvariable |
---|
um \ʊm\ |
um \ʊm\ invariable
- Environ.
Es ist so um dreizehn Grad.
- Il fait environ treize degrés.
Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.
- La ville compte environ 100.000 habitants.
- Autres sens.
Links um! (Befehl)
- À gauche ! (commandement) (Militaire)
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | um | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
indéclinable |
um indéclinable non comparable
- (Utilisé uniquement comme attribut) Fini.
Die Zeit ist um — du bist am Ziel.
— (Rudolf G. Binding, poème: w:de:Hochzeitsturm "Der Tag geht über mein Gesicht" (siehe Sonnenuhr))- Le temps est écoulé — Tu es sur la cible.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
- (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
- Berlin : écouter « um [ʊm] »
- (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
- Vienne : écouter « um [ʊm] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin um → consulter cet ouvrage (um_circa_rund)
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin um → consulter cet ouvrage (um_herum_vorbei_fuer)
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : um. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 717.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 301.
Étymologie
modifier- Onomatopée.
Interjection
modifierum \əm\
- (États-Unis) Euh. Note : Exprime l’hésitation dans un discours.
Variantes orthographiques
modifier- erm (Royaume-Uni)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « um [Prononciation ?] »
Cardinaux en créole du Cap-Vert
100 | sem |
---|---|
200 | duzentus |
300 | trezentus |
400 | kuátusentus |
500 | kinhentus |
600 | saisentus |
700 | setusentus |
800 | oitusentus |
900 | nóvisentus |
1 000 | mil |
---|---|
2 000 | — |
3 000 | — |
4 000 | — |
5 000 | — |
6 000 | — |
7 000 | — |
8 000 | — |
9 000 | — |
1 000 000 = 1 0001+1 | mil-mil | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | bilhom |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierum \Prononciation ?\
Article indéfini
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
um | uns |
um \Prononciation ?\
Références
modifier- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi et xxiii
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierautour de moi | umam |
---|---|
autour de toi | umat |
autour de lui | uime |
autour d'elle | uimpi |
autour de nous | umainn |
autour de vous | umaibh |
autour d'eux | umpu |
um \ʊm\ (suivi d'une lénition excepté des consonnes labiales)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierum \um\
- Eau.
Références
modifier- K.S. Nagajara, Khasi Phonetic Reader, Mysore, Central Institute of Indian Languages, 1990.
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Déterminant
modifierum \um\
- Assez de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « um [um] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « um », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierum \um\
- Eau.
Références
modifier- Hiram Ring, A phonetic description and phonemic analysis of Jowai-Pnar, Mon-Khmer Studies Vol. 40, pp. 133-175, 2012
Étymologie
modifier- Du latin unus.
Adjectif numéral
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
um \ũ\ |
uns \ũʃ\ \ũs\ |
um \ũ\
- Un.
Article indéfini
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | um \ũ\ |
uns \ũʃ\ \ũs\ |
Féminin | uma \um.ɐ\ |
umas \um.ɐʃ\ |
um \ũ\
- Un.
Prononciation
modifier- Portugal (Porto) : écouter « um [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « um [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « um [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « um [Prononciation ?] »
- Lisbonne (Portugal) : écouter « um [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Étymologie
modifier- Du vieux slave ѹмъ, umъ.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | um | umy |
Génitif | umu | umů |
Datif | umu | umům |
Accusatif | um | umy |
Vocatif | ume | umy |
Locatif | umu | umech |
Instrumental | umem | umy |
um \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Ingéniosité.
Bystrý um.
- Esprit pénétrant.