lion
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lion | lions |
\ljɔ̃\ |
lion \ljɔ̃\ masculin (pour la femelle, on dit : lionne)
- (Zoologie) Grand félin carnivore, (Panthera leo), autrefois répandu des Balkans au sous-continent indien et dans toute l’Afrique.
- Il y avait là des autruches, des gazelles, une girafe et, pêle-mêle, des renards fénecs, des léopards, et même un lion ! — (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), Les Nains des Cataractes, éditions Jules Tallandier, 1928, réédition 1980, troisième partie, chapitre IV)
- Le lion a complètement disparu de la région dont nous nous occupons; mais il joue un grand rôle dans les contes indigènes, qui le représentent comme un animal essentiellement noble et magnanime. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224)
- (En particulier) Mâle de cette espèce.
- En même temps, le ministre des jeux s’avança pour demander s’il fallait lâcher contre le bestiaire un lion ou un taureau furieux, qu’on entendait rugir dans leurs cages. — (Alexandre Guiraud, Flavien ou de Rome au désert, Paris : chez Levavasseur, 1835, volume 3, page 185)
- Les conservateurs exagèrent ; et s’ils ont le moindre sens de justice, enfin, ils ne s’étonneront point que Paul Klee méprise les montagnes à sommet de 4.810 mètres, les chutes du Niagara et tous les animaux à réputation trop bien établie même s’ils passent pour féroces, tels les lions : ces commis-voyageurs du désert à cravate Lavallière — (René Crevel, Paul Klee, 1930)
- (Sens figuré) Homme courageux.
- Et alors le lion d’Essling se sauve pour aller essuyer une larme. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier)
- Se défendre comme un lion : Se défendre avec un très grand courage.
- Depuis qu’il a l’épaulette, il est devenu un régulier, ce réfractaire ! Il attend peut-être la croix ou le brevet d’officier pour de bon dans l’armée ! Et s’il s’est battu comme un lion, c’est comme un lion qui a assez du jeûne dans le désert, et veut la pâtée de la ménagerie et les bravos de la foule ! — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
- (Héraldique) Meuble représentant un félin stylisé dans les armoiries. Sa position naturelle est le rampant, la tête de profil. Lorsqu’il est passant, il est dit léopardé. À rapprocher de léopard et lionne.
- […]; elle ne signait pas en vain Nieuport-la-Noble ; elle ne portait pas pour rien sur son blason un lion lampassé issant d'une nef et brandissant une hallebarde. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 103)
- Symbole de la force, le lion orne les blasons de familles aristocratiques anglaises dès le 12e siècle : Richard Coeur de Lion en fait ses armes, une tradition qui perdure depuis au sein de la royauté. — (Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 87)
- D’azur au lion d’or, qui est de Contamines-Montjoie → voir illustration « armoiries avec un lion »
- (Sens figuré) (Vieilli) Homme en vue, célèbre.
- Ainsi donc, croyants, incrédules, ignorants et savants, tous eurent les yeux fixés sur le docteur ; il devint le lion du jour sans se douter qu’il portât une crinière. — (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cie, Paris, 1863)
- (Vieilli) Type de jeune homme élégant qui succéda au dandy.
- Membre du Lions Clubs, d’un Lions club.
- (Cosmétologie) Ride du lion, couple de rides formé entre les sourcils.
- Dès 25 ans, les premières rides apparaissent et on ne peut s’empêcher de fixer la naissance de la ride du lion ou du front dans le miroir. — (Estelle Abéjean, Antirides : combattre la ride du lion et les rides du front, Cosmopolitan, 2012)
Variantes orthographiques modifier
- membre d’un Lions club
Synonymes modifier
- grand félin
Dérivés modifier
- avoir mangé du lion (manifester un très grand courage)
- coudre la peau du renard à celle du lion (joindre la ruse à la force)
- danse du lion
- dent-de-lion
- faux-lion
- fosse aux lions
- fourmi-lion
- gueule-de-lion
- ligron
- lion blanc
- lion d’Asie
- lion de mer
- lion des cavernes
- lion des montagnes
- lion de Némée
- lion marin (quadrupède amphibie du genre des phoques qui porte une crinière)
- lion qui dort
- lionceau
- lionçonne
- lionesse
- lionisme
- lionne
- lionné
- méduse à crinière de lion
- part du lion (part démesurée dont s’empare le plus fort)
- petit chien lion
- pied-de-lion
- queue-de-lion
- ride du lion
- tigron
- tourner comme un lion en cage
Apparentés étymologiques modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- c’est l’âne couvert de la peau du lion
- qui n’a pas d’armes porte un lion (Héraldique)
- un chien vivant vaut mieux qu’un lion mort
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
lion figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : figure de proue, lion.
Traductions modifier
- Conventions internationales : Panthera leo (wikispecies)
- Aasá : mwajáhet (*), maachook (*), majok (*), máchok (*)
- Afrikaans : leeu (af)
- Akkadien : 𒌨 (*)
- Alabama : kowichoowoksi (*)
- Albanais : luan (sq)
- Allemand : Löwe (de)
- Amharique : አንበሳ (am)
- Anglais : lion (en)
- Arabe : أَسَد (ar) ʾasad masculin, لَيْث (ar) layṯ masculin, لَبُؤَة (ar) labuʾa féminin
- Arabe marocain : سبع (*) sbaʿ masculin, لبوة (*) labwa féminin
- Arménien : առյուծ (hy) aṙyuc
- Asturien : lleón (ast) masculin
- Azéri : aslan (az), şir (az)
- Bachkir : арыҫлан (*)
- Bambara : waraba (bm)
- Bas-sorabe : law (*)
- Basque : lehoi (eu)
- Biélorusse : леў (be) leŭ
- Breton : leon (br) masculin
- Bulgare : лъв (bg) lăv
- Catalan : lleó (ca)
- Chaoui : izem (shy), ar (shy)
- Cherokee : ᏢᏓᏥ (chr) tlvdatsi
- Chinois : 狮子 (zh) (獅子) shīzi
- Chleuh : ⴰⴳⵔⵣⴰⵎ (*), ⵉⵣⵎ (*)
- Coréen : 사자 (ko) saja
- Croate : lav (hr)
- Dadjo : oriye (*)
- Danois : løve (da)
- Didinga : ʼmaa (*)
- Dogon : yara (*)
- Espagnol : león (es)
- Espéranto : leono (eo)
- Estonien : lõvi (et)
- Éwé : dzata (*)
- Féroïen : leyva (fo), ljón (fo)
- Finnois : leijona (fi)
- Frison : liuw (fy)
- Frison septentrional : lau (*)
- Gaélique écossais : leòmhann (gd)
- Gaélique irlandais : leon (ga)
- Gagaouze : aslan (*)
- Galicien : león (gl)
- Gallois : llew (cy)
- Géorgien : ლომი (ka) lomi
- Gotique : 𐌻𐌹𐍅𐌰 (*) liwa masculin
- Grec : λιοντάρι (el) liondári neutre
- Gujarati : સિંહ (gu) sinha
- Gurenne : gɩgnɛ (*)
- Haoussa : zaki (ha)
- Haut-sorabe : law (hsb)
- Hébreu : אַרְיֵה (he) aryhe masculin
- Hindi : शेर (hi) śer masculin, सिंह (hi) sĩh
- Hongrois : oroszlán (hu)
- Iakoute : хахай (*)
- Ido : leono (io)
- Indonésien : singa (id)
- Interlingua : leon (ia)
- Islandais : ljón (is) neutre
- Italien : leone (it) masculin
- Japonais : 獅子 (ja) shishi ; ライオン (ja) raion
- Karatchaï-balkar : аслан (*)
- Kazakh : арыстан (kk) arıstan
- Kikuyu : mũrũthi (*)
- Kinyarwanda : tare (rw)
- Kirghiz : арстан (ky)
- Kotava : krapol (*)(1), krapolye (*)(2)
- Koumyk : арсланкъаплан (*)
- Latin : leo (la)
- Letton : lauva (lv)
- Lingala : nkɔ́si (ln), ntámbo (ln), ntámbwe (ln), simba (ln)
- Lituanien : liūtas (lt)
- Luxembourgeois : Léiw (lb) masculin
- Macédonien : лав (mk) lav
- Malais : singa (ms)
- Maltais : iljun (mt)
- Mandchou : ᠠᡵᠰᠠᠯᠠᠨ (*) arsalan
- Maori : raiona (mi)
- Marathe : सिंह (mr) siṃha
- Masalit : amara (*)
- Métchif : liyoon (*)
- Modo : tabïyö (*)
- Mongol : арслан (mn) arslan
- Néerlandais : leeuw (nl)
- Néo-araméen assyrien : aryā (*)
- Népalais : सिंह (ne) sinh
- Nogaï : арслан (*)
- Norvégien (bokmål) : løve (no)
- Norvégien (nynorsk) : løve (no)
- Occitan : leon (oc)
- Ouzbek : arslon (uz)
- Papiamento : leon (*)
- Pendjabi : ਸ਼ੇਰ (pa) śer
- Persan : شیر (fa) šir, šēr
- Polonais : lew (pl)
- Portugais : leão (pt)
- Roumain : leu (ro)
- Russe : лев (ru) lev
- Same du Nord : ledjon (*)
- Sanskrit : सिंह (sa) siṃha masculin
- Serbe : лав (sr) lav
- Sicilien : liuni (scn)
- Slovaque : lev (sk)
- Slovène : lev (sl)
- Solrésol : doremidore (*), d'oremidore (*)
- Songhaï koyraboro senni : ganjihayla (*), ganjiha (*)
- Suédois : lejon (sv)
- Swahili : simba (sw)
- Tamoul : சிங்கம் (ta) siṅgam
- Tatar de Crimée : arslan (*)
- Tatare : арыслан (tt)
- Tchèque : lev (cs)
- Tchouvache : арăслан (*)
- Thaï : สิงโต (th) sĭng dtoh
- Tunen : ingoyó (*)
- Turc : aslan (tr)
- Turkmène : ýolbars (tk), arslan (tk)
- Ukrainien : лев (uk) lev
- Vietnamien : sư tử (vi)
- Vieux slave : львъ (*) lĭvŭ
- Wallon : liyon (wa)
- Yiddish : לייב (yi) leyb
- Zoulou : ibhubesi (zu), ilibhubesi (zu)
Hyperonymes modifier
(simplifié)
- mammifères
- carnivores
- félidés (Felidae)
- carnivores
Hyponymes modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « lion [ljɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « lion [Prononciation ?] »
- France : écouter « lion [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- lion sur l’encyclopédie Wikipédia
- lion sur le Dico des Ados
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- lion dans le recueil de citations Wikiquote
Références modifier
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin leo.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | lions | lion |
Cas régime | lion | lions |
lion \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Lion (animal).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Lion.
- En son escu n’ot qu’un lion — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 437, c. 1165)
- En son escu n’ot qu’un lion — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 437, c. 1165)
Dérivés modifier
Variantes modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lion \ˈlaɪ.ən\ |
lions \ˈlaɪ.ənz\ |
lion \ˈlaɪ.ən\
- (Zoologie) Lion (animal).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) Mâle de cette espèce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Lion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « lion [ˈlaɪ.ən] »
- Suisse (Genève) : écouter « lion [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Créole indo-portugais modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais lion.
Nom commun modifier
lion \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Références modifier
- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 266 → [version en ligne]
Kotava modifier
Étymologie modifier
Adverbe 1 modifier
Adverbe 2 modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « lion [liˈɔn] »
Références modifier
Occitan modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lion \li.ˈu\ |
lions \li.ˈus\ |
lion \li.ˈu\ masculin (pour la femelle, on dit : liona) (graphie normalisée)