court
Étymologie
modifier- (Adjectif) Du latin curtus (« écourté, tronqué, diminué, circoncis, court »).
- (Nom commun 1) De l’anglais court, issu de l’ancien français cort, lui-même du bas latin cortis (« enclos, cour, basse-cour ») qui procède du latin cohors, cohortis. Voir cour et ses dérivés courtisan, courtiser, courtois, courtoisie, etc.
- (Nom commun 2) Par ellipse de court-métrage.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | court \kuʁ\
|
courts \kuʁ\ |
Féminin | courte \kuʁt\ |
courtes \kuʁt\ |
court \kuʁ\ masculin
- De petite longueur ou qui n’a pas la longueur moyenne des objets du même genre.
L’ouvrier se sert d’une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu’à l’aubier.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174)Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte distance, c’était une longue traversée.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Le seul moyen de se garantir d’oignons, & même de toute incommodité aux pieds, c’est d’être absolument en garde contre les chaussures trop courtes.
— (Nicolas Laurent Laforest, L’art de soigner les pieds : contenant un traité sur les cors, verrues, durillons, oignons, engelures, les accidens des ongles & leur difformité, Paris : chez l’auteur & Maison de M. Bourdet et Versailles : Blaizot, 1781, page 77)La glace tire vers le bleu car elle absorbe les longueurs d’onde élevées, qui correspondent aux couleurs plus rouges, et laissent donc s’échapper les longueurs d’onde plus courtes, les couleurs bleutées, qui sont ensuite captées par nos yeux.
— (Robin George Andrew, Le mystère des icebergs vert émeraude (enfin) élucidé ?, National Geographic, 2 septembre 2019)
- (Familier) Qui est en petite quantité, insuffisant.
Courte pitance.
Le bouillon est un peu court, mettez-y de l’eau.
- (Sens figuré) Borné (en parlant de l’esprit ou de l’intelligence).
Avoir l’esprit court, l’intelligence courte.
- (Par ellipse) Plus court chemin.
Allez par là, c’est le plus court.
Il arriva le premier, parce qu’il avait pris le plus court.
Prendre au plus court.
— Il faut rentrer, maman, rentrons par le plus court.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 286)
- Prompt, facile, expéditif.
Il eût été plus court de faire ce que je vous ai conseillé.
J’ai trouvé plus court de ne rien répondre.
- Qui est de peu de durée.
La courte nuit d’été lui parut cependant interminablement longue. Il éprouvait une sensation désagréable d’insécurité et il s’imaginait, sans la moindre raison, que le jour la dissiperait.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 98 de l’édition de 1921)Une lettre de change à courte échéance.
Il est mort après une courte maladie.
- Concis, peu développé.
Votre lettre est beaucoup trop courte.
Les règles doivent être courtes et claires.
Ce prédicateur, cet avocat fut court.
Il est court dans ses explications.
- (Familier) Petit, courtaud.
Il est court sur pattes.
- (Grammaire anglaise) Se dit d’un adjectif comportant une seule syllabe, ou deux auquel cas il se termine obligatoirement par un -y.
Les adjectifs pretty et doggy sont dits courts parce qu’ils ne comportent que deux syllabes et terminent par -y.
Les adjectifs good et fat sont dits courts puisqu’ils ne sont constitués que d’une syllabe.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- accourcir
- adjectif court
- aéronef à décollage court et atterrissage vertical, ADCAV
- anguille à nez court
- arrêt-court
- avion à décollage et atterrissage courts, ADAC
- avoir la mèche courte
- avoir la mémoire courte
- braque de Weimar à poil court
- caïque à queue courte
- chien courant d’Istrie à poil court
- cisco à museau court
- courçon
- court-bouillon
- court-circuit
- court-circuité
- court-circuiter
- court-côté
- court-jointé
- court-jus
- court sur jambes
- court terme
- court-termisme
- court-termiste
- court-vêtu
- courtaud
- courte-épée
- courte haleine
- courte honte
- courte vue
- courtermisme
- courtermiste
- dauphin commun à bec court
- droit de courte citation
- écourté
- écourter
- être pris de court
- jésuite de robe courte
- le plus court
- muscle court fléchisseur du petit doigt
- muscle court fléchisseur du petit doigt de la main
- muscle court fléchisseur du petit doigt du pied
- muscle court fléchisseur plantaire
- piste courte
- prendre par le plus court, prendre le plus court
- programme court
- raccourci
- raccourcir
- tirer à la courte paille
- tonne courte
- vue courte
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- à vaillant homme courte épée (quand on est courageux, toute arme est bonne pour se défendre)
- il veut la faire courte et bonne (se dit d’un homme qui mène joyeuse vie, qui mange sa fortune et ruine sa santé)
- l’herbe sera bien courte, s’il ne trouve de quoi brouter
- les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures
Traductions
modifierpeu long
- Abaknon : pundok (*)
- Afar : uxxí (aa)
- Afrikaans : kort (af)
- Agni : tika (*)
- Allemand : kurz (de)
- Anglais : short (en), brief (en)
- Basque : motz (eu), labur (eu)
- Vieil anglais : scort (ang)
- Breton : berr (br)
- Bulgare : къс (bg) kǎs, кратък (bg) krátǎk
- Catalan : curt (ca)
- Cornique : ber (kw)
- Créole haïtien : kout (*)
- Croate : kratak (hr)
- Danois : kort (da)
- Espagnol : corto (es)
- Espéranto : mallonga (eo), kurta (eo)
- Estonien : lühike (et)
- Finnois : lyhyt (fi)
- Francique ripuaire : koot (*)
- Frison : koart (fy)
- Gaélique écossais : goirid (gd), geàrr (gd)
- Galicien : curto (gl)
- Gallois : byr (cy) masculin, ber (cy) féminin
- Géorgien : მოკლე (ka) mokle
- Hongrois : alacsony (hu), rövid (hu)
- Ido : kurta (io)
- Indonésien : pendek (id)
- Interlingua : curte (ia)
- Inuktitut : ᓇᐃᑦᑐᖅ (iu) naittuq
- Italien : corto (it), breve (it)
- Kazakh : қысқа (kk) qısqa, шолақ (kk) şolaq, келте (kk) kelte
- Khakasse : хысха (*)
- Kikaï : 短さい (*), いっちゃさい (*)
- Kikuyu : mũkuhĩ (*)
- Kotava : trelaf (*)
- Kurde : kurt (ku), kin (ku), qut (ku), quse (ku)
- Latin : brevis (la)
- Letton : īss (lv)
- Lituanien : trumpas (lt)
- Malais : pendek (ms)
- Maya yucatèque : koom (*)
- Néerlandais : kort (nl), kortstondig (nl)
- Nivkh : п’ӽакла (*)
- Norvégien : kort (no)
- Occitan : cort (oc)
- Papiamento : kòrtiku (*), kòrtiko (*)
- Pirahã : tioíhii (*)
- Polonais : krótki (pl)
- Portugais : breve (pt), curto (pt)
- Roumain : scurt (ro)
- Russe : короткий (ru) korotkii
- Same du Nord : oanehaš (*)
- Sango : ndo (sg), ndurü (sg)
- Slovaque : krátky (sk)
- Slovène : kratek (sl)
- Solrésol : simisolla (*), simis'olla (*)
- Sranan : syatu (*)
- Suédois : gen (sv)
- Swahili : fupi (sw)
- Tagalog : maiklì (tl)
- Tatar de Crimée : şontuq (*), qısqa (*)
- Tchèque : krátký (cs)
- Turc : bodur (tr), bücür (tr), kısa (tr)
Adverbe
modifierInvariable |
---|
court \kuʁ\ |
court \kuʁ\
- De façon courte.
Si l’animal a le vice de mordre, il est attaché très-court, et si vous êtes curieux d’en savoir le motif, l’on vous répond que c’est parce qu’il irait manger la ration du voisin.
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)- Court-vêtu, qui a un vêtement court.
- Être pendu haut et court, être exécuté à la potence.
- Pour vous le faire court, pour le faire court, se dit quand on veut abréger un discours, un récit.
Pour faire court.
- Sans voix.
- Demeurer, rester court, se dit d’une personne qui vient à manquer de mémoire en récitant un discours appris par cœur, ou qui ne trouve plus ce qu’elle avait à dire, ce qu’elle voulait dire. On le dit aussi quand une personne est si pressée par des objections, ou si convaincue, qu’elle ne sait que répondre.
Ce prédicateur, dans son sermon, cet avocat, dans son plaidoyer, etc., est demeuré court.
Elle est demeurée court après les premiers mots de son compliment.
Il ne manque pas de hardiesse, il n’est point homme à rester court.
On l’accabla tellement de raisons, qu’il demeura court, qu’elle resta court.
- Brusquement, subitement.
Enfin ! À mes coups de sifflets, j’eus la joie de voir mon rouan s’arrêter court.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)- Couper court, abréger un récit des explications, un exposé.
Se rendant compte que l’auditoire s’ennuyait, il a pris parti de couper court.
Devant l’inutilité de cette démarche, il a coupé court et s’est retiré.
- Couper court à quelqu’un, le quitter brusquement en lui faisant une réponse brève et décisive.
- Couper court à une chose, en finir avec elle, l’empêcher de se prolonger.
- Couper court à un entretien, y mettre brusquement un terme.
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
court | courts |
\kuʁ\ |
court \kuʁ\ masculin
- (Tennis) Terrain de sport.
Court de tennis.
On change de bras, ce qui serait beaucoup plus rigolo que les défilés haute couture et le court central de Roland-Garros où elle s’était ennuyée à mourir pendant plus de vingt ans aux côtés de Julien après avoir déjeuné de petites choses infectes, mais bien présentées, en compagnie de ses collègues au village VIP.
— (Anne Plantagenet, La vraie Parisienne, 2014)
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
court | courts |
\kuʁ\ |
court \kuʁ\ masculin
- (Cinéma) Court-métrage.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe courir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on court | ||
court \kuʁ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de courir.
Ce noyau spirituel d’un mouvement qui court depuis les marches du Levant jusqu’à l’extrême Maghreb, le renouveau de la religion mahométane, de nos jours si frappant, le vient vigorer, corrigeant une crise de la foi par ailleurs sensible, due sans doute à la contagion de l’Occident, et dont s’inquiètent les maîtres de la pensée orthodoxe.
— (Yvonne Pagniez, Françaises du désert (oasis sahariennes), 1952, page 151)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \kuʁ\ rime avec les mots qui finissent en \uʁ\.
- France : écouter « court [kuʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « court [kuʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « court [kuʁ] »
- France : écouter « court [kuʁ] »
- France (Massy) : écouter « court [kuʁ] »
- France (Paris) : écouter « court [kuʁ] »
- France (Occitanie) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « court [kuχ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « court [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Quimper) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « court [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « court [Prononciation ?] »
- France : écouter « court [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « court [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « court [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « court [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Valence (France) : écouter « court [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- « court », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « court », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’ancien français cort.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
court \kɔːɹt\ ou \koʊɹt\ |
courts \kɔːɹts\ ou \koʊɹts\ |
Dérivés
modifier- courthouse (palais de justice)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- tribunal (procès)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to court \kɔːrt\ ou \koʊɹt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
courts \kɔːrts\ ou \koʊɹts\ |
Prétérit | courted \kɔːrt.ɪd\ ou \koʊɹt.ɪd\ |
Participe passé | courted \kɔːrt.ɪd\ ou \koʊɹt.ɪd\ |
Participe présent | courting \kɔːrt.ɪŋ\ ou \koʊɹt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
court \kɔːɹt\ ou \koʊɹt\ transitif ou intransitif
- Faire la cour (à quelqu’un).
- (Transitif) He is courting the favor of the king.
- (Transitif) You can easily tell that he is courting her.
- (Intransitif) The two of them are courting.
- (Vieilli) Courtiser, conter la fleurette.
Synonymes
modifier- go out (with someone) (courtiser)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- flirt (« flirter »)
Prononciation
modifier- \kɔːɹt\ ou \koʊɹt\
- États-Unis : écouter « court [ˈkɔːɹt] »
- Texas (États-Unis) : écouter « court [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « court [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- court (tribunal) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- court (cour) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- court (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)