leon
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin leo.
Nom commun modifier
leon *\Prononciation ?\ masculin
- Lion (animal).
Variantes modifier
Anagrammes modifier
Anglo-normand modifier
Étymologie modifier
- Du latin leo.
Nom commun modifier
leon \Prononciation ?\ masculin
- Lion (animal).
Breton modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
leon | leoned |
leon \Prononciation ?\ masculin (pour la femelle, on dit : leonez)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France (Bretagne) : écouter « leon [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- Leon sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 459b
Gaélique irlandais modifier
Étymologie modifier
- Du latin leo.
Nom commun modifier
leon \Prononciation ?\ masculin
- Lion (animal).
Prononciation modifier
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « leon [Prononciation ?] » (bon niveau)
Kotava modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
leon \lɛˈɔn\ ou \leˈon\ ou \leˈɔn\ ou \lɛˈon\
- En moins, moins.
- Noelkeon leon gilutiú nume tí lereltkiraf. — (vidéo)
- Actuellement, je fais moins de sport donc je suis moins musclé.
- Noelkeon leon gilutiú nume tí lereltkiraf. — (vidéo)
Prononciation modifier
- France : écouter « leon [lɛˈɔn] »
Références modifier
- « leon », dans Kotapedia
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin leo.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
leon \le.ˈu\ |
leons \le.ˈus\ |
leon \le.ˈu\ masculin (pour la femelle, on dit : leona) (graphie normalisée)
- (Zoologie) Lion (animal).
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « leon [le.ˈu] »
Références modifier
- [1] Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [2] Simon-Jude Honnorat, Dictionnaire provençal-français ou Dictionnaire de la langue d’oc, ancienne et moderne, suivi d’un vocabulaire français-provençal, tome IV H-O 1847 → consulter cet ouvrage
- [3] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- [4] « Louis Boucoiran », dans [IEO Paris], Dictionnaire analogique et étymologique des idiomes méridionaux qui sont parlés depuis Nice jusqu’à Bayonne et depuis les Pyrénées jusqu’au centre de la France, comprenant tous les termes vulgaires de la flore et de la faune méridionale, un grand nombre de citations prises dans les meilleurs auteurs ainsi qu’une collection de proverbes locaux tirés de nos moralités populaires, vol II - D-L, Imprimerie Louis Roumieux, Nîmes, 1875 → consulter cet ouvrage
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
leon
- Lion.
Volapük réformé modifier
Étymologie modifier
- Du latin leo.
Nom commun modifier
leon \Prononciation ?\
- Lion (animal).