Voir aussi : Em, em, ém, êm, ếm, em-, , ’em

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Du français « aime », celui qui aime à faire quelque chose.

Suffixe modifier

-em- \em\ mot-racine UV

ema : enclin à. Le radical précédant -em- reçoit une interprétation verbale ; le suffixe a la nature d'un qualificatif (-ema).
  1. -ema sur un radical de type qualificatif indique une tendance à être de cette qualité.
    1. Quand la qualité est volontaire, qualifie quelqu’un qui cultive cette qualité :
    2. Quand le processus n’est pas volontaire, qualifie un objet qui y est exposé :
  2. -ema sur un radical verbal, indique une tendance ou une inclination à faire quelque chose.
    1. Sur un radical correspondant à un processus entrepris volontairement, -ema qualifie le fait d’entreprendre volontiers ou spontanément l’activité correspondante :
    2. Sur un radical correspondant à une activité, un trait (un qualificatif), -ema qualifie le fait d’y avoir une inclination (temporaire ou permanente) :
    3. Sur un radical verbal décrivant une manière d’être en relation permanente, ou d'une manière générale, -ema qualifie le fait d’être de cette nature (sans objet particulier) :
    4. Sur un radical verbal décrivant une manière d’être en relation à un moment donné, -ema qualifie le fait de montrer cette attitude au moins pendant un certain temps, ou pour un objet particulier :
    5. Quand le processus se manifeste essentiellement par sa production, -ema qualifie la capacité à réaliser cette production (dans ce cas, -ema est pratiquement l'équivalent de mots composés avec -pova ou -kapabla) :

Notes modifier

  1. Noter que les radicaux verbaux transitifs sont d’abord rendus réflexifs par -iĝema pour désigner une tendance à être soi-même sujet à cette action :
    rompi : rompre, casserrompiĝi : se casser → rompiĝema : fragile
    inciti : agacer, irriter → incitiĝi : s'agacer → incitiĝema : susceptible

Dérivés modifier

voir Catégorie:Mots en espéranto suffixés avec -em-

Académique :

Autres: Le suffixe peut lui-même recevoir des suffixes le transformant :

  1. -emo : nom de l’attitude correspondant à -ema, le fait d’être -ema (-emo correspond à -emeco) :
    ema : enclin à → emo : l’inclination.
    dankema : reconnaissant → dankemo : la reconnaissance.
  2. -emi : manifester l’attitude correspondant à -ema, être -ema
    ema : enclin à → emi : tendre à, avoir tendance à.
    rigardema : voyeur, mateur → rigardemi : mater, zyeuter
  3. -eme : avec l’attitude correspondant à -ema, d’une manière -ema
    tolerema : tolérant → tolereme : d’une manière tolérante.
  4. -emulo : individu qui manifeste l’attitude correspondant à -ema, l’amateur de l’action -i correspondante (-emulo peut souvent être remplacé par -ulo en conservant ce sens)
    ŝerci : plaisanterŝercemulo : un farceur, un plaisantin.
    foti : photographierfotemulo : personne qui aime prendre des photos.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Bibliographie modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

De l’espéranto -em-.

Suffixe modifier

-em \em\

  1. Enclin à, porté à.