poulet
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Dérivé de poule, avec le suffixe -et.
- En 1871, la caserne de la Cité est mise à disposition de la préfecture de police par Jules Ferry. Ce bâtiment étant construit à l’emplacement de l’ancien marché aux volailles de Paris, le terme de « poulet » a été donné aux policiers de cette caserne, puis étendu au reste des policiers[1].
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
poulet | poulets |
\pu.lɛ\ ou \pu.le\ |
poulet \pu.lɛ\ masculin (pour une femelle, on peut dire : poulette, poule)
- (Ornithologie) Petit du coq et de la poule, plus âgé que le poussin, avant d’être adulte.
Eux, les hommes, la vie les chasse, comme une voiture chasse un poulet. Elle est derrière ; il croit aussitôt qu’elle le poursuit, et l’idée ne lui vient pas de se ranger et de la laisser passer au galop et avec ses jurons ; il court, oubliant qu’il a des ailes.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 122)Au village, vivre avec nouveau parmi les racontars des femmes, écouter tout le jour les piaulements des dindes et des poulets, les bêlements des moutons, cela l’attirait peu.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par métonymie) (Cuisine) Viande de jeune poule ou jeune coq destiné à l’alimentation humaine.
Avec peu de soins et en peu de temps vous aurez des poulardes , des poulettes et des poulets d’une saveur exquise.
— (Les classiques de la table à l’usage des praticiens et des gens du monde, Paris : E. Dentu & al., 1843, page 353)[…], ou encore Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son fief de Chailley, dans l’Yonne.
— (Aymeric Mantoux, Voyage au pays des ultra-riches, éd. Flammarion, 2010)
- (Familier) (Affectueux) Terme d’affection, que l’on adresse généralement aux enfants.
Mon petit poulet.
- (Familier) Nigaud.
Quel poulet, ce type !
- (Désuet) Billet doux.
— C’est bon pour vous de porter des poulets et des petits rubans, et des portraits et autres fariboles pareilles.
— (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, chapitre XXI, 1826)Plus d’une dame méditait un poulet, d’un tour galant, à son adresse, et avait jeté au feu cinq ou six brouillons mal venus.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)— Je vois ce que c’est, dit le petit Chose d’un air entendu ; vous avez besoin qu’on vous trousse quelques poulets galants pour envoyer à la personne, et vous avez songé à moi.
— (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 90)Elle rédige ses poulets dans un français simple, grammatical, bourré d’expressions idiomatiques qu’elle place parfois à contre-temps.
— (Robert Merle, Malevil, éditions Gallimard, 1972, Folio 1983, page 71)Puis, tend le poulet qu’il pond au poulet que je suis.
— (Frédéric Dard (San-Antonio), Les huîtres me font bâiller, Fleuve Noir, 1995, page 229)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- blanc de poulet
- canon à poulets
- et mon cul, c’est du poulet
- frise-poulet
- gros poulet
- huitre de poulet (orthographe rectifiée de 1990)
- huître de poulet
- poulet à la kiévienne
- poulet à la mode de Kiev
- poulet d’Inde
- poulet domestique
- poulet tandoori
- poulet tikka
- poulet tikka masala, poulet tikka massala
- simili-poulet
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierPetit du coq et de la poule
- Abanyom : mɔ̀nákɔ̀k (*)
- Afrikaans : hoender (af)
- Allemand : Hähnchen (de) neutre (poulet mâle), Hühnchen (de) neutre (poulet femelle)
- Anglais : chicken (en)
- Arabe : دَجَاجَة (ar) dajāja
- Baoulé : akɔ (*)
- Basque : oilasko (eu)
- Hendal (*) neutre :
- Bulgare : пиле (bg) pile, ярка (bg) jarka
- Cao lan : kɑi⁴² (*)
- Catalan : pollastre (ca)
- Chinois : 鸡 (zh) (雞), 雞 (zh) (鷄) jī, 肉鸡 (zh) (肉雞) ròujī
- Chleuh : ⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙ (*)
- Coréen : 닭 (ko) dak
- Corse : pullastru (co)
- Danois : kylling (da), høne (da)
- Espagnol : pollo (es)
- Espéranto : kokido (eo)
- Estonien : kana (et)
- Finnois : kana (fi)
- Gallo : pólèt (*)
- Géorgien : წიწილა (ka) cicila
- Grec : κοτόπουλο (el) kotópulo neutre
- Haoussa : kaza (ha)
- Hébreu : תרנגול (he) tarnegol
- Hmong blanc : qaib (*)
- Hongrois : csirke (hu)
- Ifugao de Tuwali : manuk (*)
- Inuktitut : ᐊᕿᒡᒋᕐᔪᐊᖅ (iu) aqiggirjuaq
- Italien : pollo (it), gallo (it), gallina (it)
- Japonais : 鶏 (ja) niwatori, 臼辺鳥 (ja) usubedori
- Kabyle : ayazidh (*)
- Kimaragang : manuk (*)
- Kotava : sardaf wil (*)
- Laotien : ໄກ່ (lo)
- Lepcha : ᰝᰧᰭᰶ (*)
- Letton : cālis (lv), vista (lv)
- Lituanien : višta (lt)
- Néerlandais : kip (nl), hen (nl), hoen (nl)
- Norvégien : høne (no), kylling (no)
- Occitan : pol (oc), polet (oc)
- Polonais : kurczak (pl), kura (pl)
- Portugais : frango (pt)
- Roumain : pui (ro), găină (ro)
- Russe : курица (ru) kúritsa
- Same du Nord : vuonccis (*)
- Shingazidja : nkuhu (*)
- Slovaque : sliepka (sk)
- Slovène : piščanec (sl), petelin (sl), kokoš (sl)
- Suédois : kyckling (sv), höna (sv)
- Tatana : manuk (*)
- Tchèque : slepice (cs), kur (cs)
- Turc : piliç (tr), tavuk (tr)
- Ukrainien : курча (uk) kurča, курка (uk) kurka
Viande de jeune poule ou de jeune coq
- Allemand : Hähnchen (de) neutre (poulet mâle), Hühnchen (de) neutre (poulet femelle), Huhn (de) neutre
- Anglais : chicken (en)
- Arabe : دَجَاج (ar) dajāj
- Basque : oilaskoki (eu)
- Hendl (*) neutre :
- Catalan : pollastre (ca)
- Chinois : 鸡肉 (zh) (雞肉) jīròu
- Coréen : 닭고기 (ko) dakgogi
- Danois : kylling (da)
- Espagnol : pollo (es)
- Espéranto : kokaĵo (eo)
- Finnois : kana (fi), kananpoika (fi), broileri (fi)
- Gallo : pólèt (*)
- Grec : κοτόπουλο (el) kotópoulo
- Hébreu : עוף (he) 'of
- Hmong blanc : qaib (*)
- Hongrois : csirkehus (hu)
- Inuktitut : ᐊᕿᒡᒋᕐᔪᐊᖅ (iu) aqiggirjuaq
- Italien : pollo (it)
- Kotava : wila (*)
- Mohawk : kítkit (*)
- Néerlandais : kip (nl), kippevlees (nl)
- Norvégien : kylling (no)
- Polonais : kurczak (pl)
- Portugais : frango (pt) masculin
- Russe : курятина (ru) kuriátina
- Same du Nord : vuonccis (*)
- Shingazidja : nkuhu (*)
- Suédois : kyckling (sv)
- Tchèque : kuře (cs)
Billet doux
- Allemand : Liebesbrief (de) masculin
- Anglais : billet-doux (en)
Traductions à trier suivant le sens
- Afrikaans : hoender (af)
- Bambara : shyɛ (bm)
- Chinois : 鸡子 (zh) (jīzi), 鸡 (zh) (jī)
- Créole haïtien : poul (*)
- Danois : høne (da)
- Espagnol : pollo (es)
- Hongrois : tyúk (hu)
- Indonésien : ayam (id)
- Italien : pollo (it)
- Néerlandais : kip (nl), hen (nl), kippevlees (nl)
- Norvégien : broiler (no), kylling (no)
- Russe : цыплёнок (ru), курица (ru)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
poulet | poulets |
\pu.lɛ\ |
poulet \pu.lɛ\ masculin
- (Populaire) (Péjoratif) Policier.
Et près de Victor, poursuivit Bob, l’type au costume à raies, il appartient à la maison Poul’mins, à la renifle : la préfecture. C’est un poulet, quoi !
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Les poulets chercheront pas plus loin, vu qu’ils se gourent que le Grand Jo a descendu Flora, la pute…
— (Pierre Lucas, Les anges du commissaire, Presses de la Cité, 1980)L’autopsie. Pourquoi faire ? Tous les poulets et pandores du Calvados ont déjà identifié le Vieux Marlou à son étalage de ratiches.
— (Jean-Louis Vigla, Les Poulets de Caen montrent les dents, Mon Petit Éditeur, 2015, chapitre 2)On ne mesure pas l’ampleur du malaise policier si on ne saisit pas la tension générationnelle au sein de la maison. Le réflexe conservateur du « c’était mieux avant » n’est jamais bien loin quand on cuisine un ancien poulet sur l’évolution du métier.
— (Nicolas Chapuis, « De « Charlie » aux « gilets jaunes », la fierté perdue de la police nationale », dans Le Monde, 8 novembre 2019 [texte intégral])Il sait toutefois d’expérience que ce type de quête testimoniale - […] – exige un temps et une patience infinis ; impossible de la boucler en trois coups de cuillère à pot comme dans les téléfilms où les poulets élucident un double meurtre en une heure et demie montre en main, pause-café comprise.
— (Michel Embareck, Trois cartouches pour la Saint-Innocent, Éditions L’Archipel, 2021)
Synonymes
modifier→ voir policier
Dérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \pu.lɛ\ rime avec les mots qui finissent en \lɛ\.
- \pu.lɛ\, \pu.le\[2]
- Français méridional : \pu.le\
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « poulet [pu.lɛ] »
- (Région à préciser) : écouter « poulet [pu.lɛ] »
- France (Toulouse) : écouter « poulet [pu.le] »
- France (Vosges) : écouter « poulet [pu.le] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « poulet [pu.lɛ] »
- Reims (France) : écouter « poulet [pu.le] »
- Cornimont (France) : écouter « poulet [pu.lɛ] »
- Lyon (France) : écouter « poulet [pu.le] »
- Tours (France) : écouter « poulet [pu.le] »
- France : écouter « poulet [Prononciation ?] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « poulet [pu.lɛ] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « poulet [pu.le] »
- Somain (France) : écouter « poulet [Prononciation ?] »
- Saint-Nazaire (France) : écouter « poulet [pu.le] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Poulet (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierSources
modifier- ↑ Histoire : déclin des polices municipales (1848 - 1884) sur police-nationale.interieur.gouv.fr
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017
Bibliographie
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (poulet)
- « poulet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « poulet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage