Voir aussi : tóo, töö, tɔɔ

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

too

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du totonaque de Xicotepec de Juárez.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieil anglais (« aussi »). Doublet de to.

Adverbe

modifier

too \ˈtu\ (États-Unis), \ˈtuː\ (Royaume-Uni)

  1. Aussi, également.
    • He’s going there too.
      Lui aussi, il va y aller.
    • Me too.
      Moi aussi.
  2. (Devant un adjectif ou un adverbe) Trop.
    • It’s too cold here.
      Il fait trop froid ici.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier


Homophones

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

too \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, Vol. 32, No. 4 (Oct., 1966), pp. 320-327

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

too \Prononciation ?\

  1. Eau.

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

too [Prononciation ?]

  1. Eau.

Variantes orthographiques

modifier

Références

modifier
  • too sur Cahto Dictionary, Webonary

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

too [tʰɔː]

  1. Nombre.

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier
  • Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

too \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Ruisseau, courant (d’eau).
  3. Source d’eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

too /tʰuː/

  1. Eau.
    • Too esenoonh.
      Je bois de l’eau.
    • "Tsookʼaał, nelo too gheebenee?" yełnee. — (Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 _ Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
      "Grand-mère, est-ce que de l’eau est entrée dans votre bouche ?" lui demanda-t-il.

Étymologie

modifier
De l’espagnol todos (même sens).

Adjectif indéfini

modifier

too \toː\

  1. Tous, toutes. Forme emphatique de to.
    • Ele tené má tiela ke tooto suto hundo.
      Il/Elle a plus de terre que nous tous ensemble
    • Ele kelé ablá-mi too e día.
      Il/Elle veut me parler toute la journée

Synonymes

modifier

Références

modifier
  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

too \Prononciation ?\

  1. Eau.