mes
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
mes
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: mes, SIL International, 2024
Français modifier
Forme d’adjectif possessif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mon \mɔ̃\
|
mes \mɛ\ ou \me\ |
Féminin | ma \ma\ |
mes \mɛ\ ou \me\ |
mes \mɛ\ ou \me\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Pluriel de mon, ma. Qui sont à moi, dans le cas d’un seul possesseur et de plusieurs objets.
- Je sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Eu égard à mon activité, la seule majusculisation de mes nom et prénom suffirait. DICK LAPELOUSE. Pas de chichi, pas de truc emberlificoté […]. — (Sébastien Gendron, Le tri sélectif des ordures et autres cons, épisode 4, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2013, chapitre 6)
– Ah non ? Et quoi d’autre ? Vous n’êtes que ce que vous semblez être. Croyez-vous qu’un seul des vôtres me considérera un jour autrement que comme un ennemi ? Un Peau-Rouge sanguinaire, tout juste bon à être abattu tel un vulgaire coyote dans un poulailler ? Et si moi, guerrier Nde, je suis votre ennemi, comment dois-je vous appeler, vous, qui avez envahi mon pays, m’avez imposé votre langue, votre religion, vos lois, volé mes terres de chasse, massacré mes enfants ?
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[1] | ma | mes | |
2e personne | ton[1] | ta | tes | |||
3e personne | son[1] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[2] | vos[2] | ||||
3e personne | leur | leurs |
Prononciation modifier
- France : écouter « mes [me] »
- France : écouter « mes [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « mes [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Pour \mɛ\
Pour \me\
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Sources modifier
- « mes », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- (Conjonction, adverbe) Du latin magis. (Vers 980) mas, mais (Passion du Christ).
- (Nom) Du latin missus.
Conjonction de coordination modifier
mes *\mes\
- Mais.
Adverbe modifier
mes *\Prononciation ?\
- Plus.
- mas que son sang et soa carn : — (Passion du Christ, vers 980, transcription de G. Paris)
- plus que son sang et sa chair :
- mas que son sang et soa carn : — (Passion du Christ, vers 980, transcription de G. Paris)
- Encore, encore plus.
- (Avec ne) Jamais.
- Onc ne fu mais tant grant occise — (Roman d’Eneas, f. 1, 3e colonne (manuscrit du XIVe siècle))
- Il n’y eut jamais de tel massacre
- Onc ne fu mais tant grant occise — (Roman d’Eneas, f. 1, 3e colonne (manuscrit du XIVe siècle))
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
Nom commun modifier
mes *\Prononciation ?\ masculin
- Envoyé, messager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mets.
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « mes [Prononciation ?] »
Albanais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\ masculin
Préposition modifier
mes \ˈmɛs\
Synonymes modifier
Asturien modifier
Étymologie modifier
- Du latin mensis (« mois »).
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\
- Mois.
Breton modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination modifier
mes \ˈmɛs\
- Mais.
- Mes ne voe ket a-walc’h kement-se. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 30)
- Mais tout cela ne fut pas suffisant.
- Mes ne voe ket a-walc’h kement-se. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 30)
Variantes modifier
Synonymes modifier
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin mensis (« mois »).
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\ masculin (pluriel : mesos)
- Mois.
Prononciation modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « mes [Prononciation ?] »
- Catalogne (Espagne) : écouter « mes [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin mensis (« mois »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mes \ˈmes\ |
meses \ˈme.ses\ |
mes \ˈmes\ masculin
- Mois.
- El mes de julio. - Le mois de juillet.
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Hyponymes modifier
Prononciation modifier
- Lima (Pérou) : écouter « mes [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- mes sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Galicien modifier
Étymologie modifier
- Du latin mensis (« mois »).
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\ masculin (pluriel : meses)
- Mois.
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Adverbe modifier
- Pourquoi pas, éventuellement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- France : écouter « mes [mɛs] »
Références modifier
- « mes », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Lituanien modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au russe мы.
Pronom personnel modifier
mẽs \mæːs\
- Nous, première personne du pluriel.
Déclinaison modifier
- À compléter.
Miao du Xiangxi occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
mes \Prononciation ?\
Références modifier
- Xiàng Rìzhēng, Hàn-Miáo cídiǎn. Xiāngxī fāngyán, Chengdu, Sichuan Minzu Chubanshe, 1992.
Moyen français modifier
Adjectif possessif modifier
mes *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Mes.
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\ neutre (pluriel : messen, diminutif : mesje)
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « mes [ˈmɛs] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mes [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin mensis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mes \ˈmes\ |
meses \ˈme.zes\ |
mes \ˈmes\ (graphie normalisée) masculin
- Mois.
Lo mes que ven, passaràs prene las mesuras.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 [1])- Le mois qui vient, tu passeras prendre les mesures.
Un dijòus, dins lo mes d’octobre, anèrem mòlre al molin de Rèssas amb lo carri.
— (Jean Boudou, La grava sul camin, 1974 [1])- Un jeudi, dans le mois d’octobre, nous sommes allés avec la charrette moudre au moulin de Rèssas.
Per qual me prenes ? Cresiás que nòu meses, los sabiái pas comptar ?
— (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975 [1])- Pour qui tu me prends ? Tu croyais que neuf mois, je ne savais pas les compter ?
Hyponymes modifier
Forme de verbe modifier
mes \ˈmes\ (graphie normalisée)
- Participe passé masculin singulier de metre, mis.
E ben, figura-te que me siáu mes en tèsta ... que lo paire aviá agut una preferéncia per ieu.
— (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 [1])- Et bien, figure-toi que je me suis mis en tête ... que le père avait eu une préférence pour moi.
E quand tornèt aviá mes d’òrdre sus sa persona e dins son vestit.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- Et quand il revint il avait mis de l’ordre dans sa personne et dans son vêtement.
Conjonction de coordination modifier
Conjonction de coordination |
---|
mes \mes\ |
mes \mes\ (graphie normalisée)
- (Gascon) Mais.
N’ac a pas hèit eth, mes qu’ei lo son hrair.
- Ce n’est pas lui qui l’a fait mais son frère.
Variantes dialectales modifier
- mas (Languedocien)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « mes [ˈmes] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif modifier
mes \Prononciation ?\
- Même.
Rohingya modifier
Étymologie modifier
- Du bengali.
Nom commun modifier
mes \Prononciation ?\
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif modifier
mes \Prononciation ?\ masculin (féminin : mia)
- Mon.
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mes | mesen |
Pluriel | mesar | mesarna |
mes \Prononciation ?\ commun
- (Ornithologie) Mésange.
- (Familier) (Péjoratif) Poltron.
Dérivés modifier
Vieux prussien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
mes *\Prononciation ?\
- Nous, première personne du pluriel.
Vurës modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mes \mɛs\
Références modifier
- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage