Voir aussi : Mis, MIS, miś, miš, mís, Mis., mis-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

mis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du langues non codées.

Références modifier

Français modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe mettre
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
mis
(masculin pluriel)
mis
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple je mis
tu mis
Futur simple

mis \mi\

  1. Participe passé masculin de mettre.
    • Cette guerre qui fut un affrontement entre « le germanisme et l’esprit universel conçu par la France », a mis en jeu non pas la victoire d’une nation sur une autre, mais la civilisation elle-même. — (Zeev Sternhell, Maurice Barrès et le nationalisme français, 1972)
    • Et évidemment, ces petits cons d’élèves n’ayant eu aucune envie de se révolter, elle avait fait un bond de deux mètres lorsque le réveil s’était mis à greluchonner connement sur la petite table encombrée de nuit tiède. — (Robert Pépin, Elvira ou les lunettes à oxygène de Louis XIV, 1977)
  2. Première personne du singulier du passé simple de mettre.
    • Je mis le moteur en mouvement, le fis tourner quelque minutes, puis je tirai sur la manette des gaz pour démarrer. — (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 62)
  3. Deuxième personne du singulier du passé simple de mettre.

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

mis \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Brouillard.

Prononciation modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin meus.

Forme de pronom modifier

mis \Prononciation ?\

  1. Cas sujet masculin singulier de mon.
    mis peres
    mon père

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

Du français muscle.

Nom commun modifier

mis \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Muscle.

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

mis \mis\ masculin et féminin identiques pluriel

  1. Mes.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en espagnol
Possédé
Antéposé Postposé ou isolé
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mi mis mío mía míos mías
2e personne tu tus tuyo tuya tuyos tuyas
3e personne su* sus* suyo* suya* suyos* suyas*
Pluriel 1re personne nuestro nuestra nuestros nuestras nuestro nuestra nuestros nuestras
2e personne vuestro vuestra vuestros vuestras vuestro vuestra vuestros vuestras
3e personne su* sus* suyo* suya* suyos* suyas*

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Prononciation modifier

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom modifier

mis \mis\

  1. Que, quoi.
    • Mis see on?
      Qu’est ce que c’est ?/ C’est quoi ?
    • Mis juhtus?
      Qu’est ce qui se passe ?
  2. Quel.
  3. Comment (en demandant le nom de quelqu’un).

Conjonction modifier

mis \mis\

  1. Que.

Interjection modifier

mis \mis\

  1. Quoi.
    • Mis!
      Quoi !

Gallois modifier

Étymologie modifier

Voir le mot breton miz.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Non muté mis misoedd
Lénition fis fisoedd

mis \miːs\ masculin

  1. Mois.

Hupa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

mis \Prononciation ?\

  1. Falaise.

Références modifier

Lacandon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
mis misob

mis \mis\

  1. (Zoologie) Chat.

Références modifier

Maya yucatèque modifier

Nom commun modifier

mis \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Variante orthographique de miis.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du latin missa.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom mis missen
Diminutif misje misjes

mis \Prononciation ?\ de

  1. (Religion) Messe.
    • naar de mis gaan
      aller à la messe
    • de mis bijwonen
      assister à la messe

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Same du Nord modifier

Forme de pronom personnel modifier

mis /ˈmis/

  1. Locatif de mii.

Vieux breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

mis *\Prononciation ?\

  1. Mois.

Références modifier

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959