mai
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
mai
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: mai, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mai | mais |
\mɛ\ |
- Cinquième mois de l’année dans le calendrier grégorien, placé entre avril et juin, et qui dure 31 jours.
- La moisson de l’orge a lieu aux premiers jours de mai, celle du blé dans la seconde quinzaine de ce mois, celle du maïs au commencement de juin, et celle des légumineuses un peu plus tard. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 220)
- C’était un soir de mai. Les marronniers venaient de fleurir devant la mairie. On guettait les asperges dans les jardins. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- La gelée de mai avait compromis la récolte des sorbes et depuis déjà longtemps c’était le souci numéro un des griveleux. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Arbre ou branche qu’on a coupé et qu’on plante, le premier jour de mai, devant la porte de quelqu’un et spécialement d’une jeune fille, en signe d’honneur.
- Ce qu’il voit encore, ce sont des soudards qui, […], criblent de coups d’arquebuse un oiseau de bois fiché à la pointe d’un mai. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Un de ces rites consistait à planter des mais sur les maisons occupées par une bacelle. […] Le lendemain à l’aube, c’était parfois avec anxiété que la famille sortait pour découvrir l’ornement végétal. Il avait en effet été choisi en relation avec le caractère ou la conduite de la fille. « Le charme représentait les filles charmantes », explique M. Battin pour Viviers-sur-Chiers — (Daniel Bontemps, Au temps de la soupe au lard, éditions Serpenoise, 1993, ISBN 978-2-87692-179-5)
- (Archaïsme) Espèce de coffre utilisé autrefois pour pétrir le pain. (Utilisé parfois au féminin : maie)
- (Archaïsme) Espèce de plancher de bois grillagé, sur lequel on mettait égoutter les cordages lorsqu’ils étaient sortis du goudron.
AbréviationsModifier
SynonymesModifier
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
|
|
|
|
TraductionsModifier
- Alabama : meyka (*)
- Allemand : Mai (de)
- Amharique : መይ (am)
- Anglais : May (en)
- Arabe : ماي (ar) masculin
- Atikamekw : Wapikon pisimw (*)
- Bas allemand : Maol (nds)
- Basque : maiatz (eu)
- Biélorusse : май (be)
- Breton : Mae (br)
- Bulgare : май (bg) maï masculin
- Calabrais centro-méridional : maju (*)
- Catalan : maig (ca)
- Chaoui : mayyu (shy)
- Chinois : 五月 (zh) wǔyuè
- Coréen : 5월 (ko) owol
- Créole réunionnais : më (*)
- Dalécarlien : maj (*)
- Danois : maj (da)
- Divehi : މެއި (dv)
- Espagnol : mayo (es) masculin
- Espéranto : majo (eo)
- Estonien : mai (et)
- Finnois : toukokuu (fi)
- Francoprovençal : mé (*)
- Gaélique écossais : Cèitean (gd) masculin
- Galicien : maio (gl)
- Gallo : mae (*), mai (*), mouai (*)
- Géorgien : მაისი (ka) maisi
- Grec : Μάιος (el) Máios masculin
- Grec ancien : Μάϊος (*) Máïos masculin
- Haoussa : Mayu (ha)
- Hébreu : מאי (he) may
- Hongrois : május (hu)
- Ido : mayo (io)
- Interlingua : maio (ia)
- Inuktitut : ᒪᐃ (iu) mai
- Italien : maggio (it) masculin
- Japonais : 五月 (ja) gogatsu, 5月 (ja) gogatsu
- Kabyle : magu (*), maiu (*), mayyu (*)
- Kazakh : мамыр (kk) mamır
- Khmer : ឧសភា (km)
- Kikuyu : Mĩĩ (*), Mũgiranjara (*), Mweri wa gatano (*), Githathanwa (*)
- Kinyarwanda : Gicurasi (rw)
- Kirghiz : май (ky)
- Langue des signes française : mai
- Latin : Maius (la)
- Letton : maijs (lv)
- Ligure : mazzu (*)
- Lingala : sánzá ya ítáno (ln), sánzá ya mítáno (ln), máyí (ln)
- Lituanien : gegužė (lt)
- Luxembourgeois : Mee (lb) masculin
- Métchif : Mii (*)
- Mohawk : Onerahtohkó:wa (*)
- Moyen haut-allemand : meyen (*)
- Néerlandais : mei (nl)
- Nganassan : камбаде (*)
- Nogaï : курал айы (*)
- Normand : mai (*)
- Norvégien (bokmål) : mai (no)
- Norvégien (nynorsk) : mai (no)
- Occitan : mai (oc)
- Ossète : май (*)
- Palenquero : mayo (*)
- Persan : مه (fa)
- Poitevin-saintongeais : mae (*)
- Polonais : maj (pl)
- Portugais : maio (pt) masculin
- Roumain : mai (ro)
- Russe : май (ru) maï masculin
- Same de Lule : moarmesmánno (*)
- Same du Nord : miessemánnu (*)
- Same du Sud : suehpede (*)
- Sarde : maju (sc)
- Sicilien : maiu (scn), maju (scn), maggiu (scn)
- Slave molisan : maj (*)
- Slovaque : máj (sk)
- Slovène : maj (sl)
- Suédois : maj (sv)
- Tagalog : Mayo (tl)
- Tatare : май (tt)
- Tchèque : květen (cs) masculin
- Tofalar : шомур ай (*)
- Turc : mayıs (tr)
- Ukrainien : травень (uk) traven’
- Vietnamien : tháng năm (vi)
- Wallon : may (wa) masculin
- Yiddish : מאי (yi) may
PrononciationModifier
- \mɛ\, \me\
- France (Paris) : écouter « en mai [ɑ̃ mɛ] »
- Canada : \me\
- Français méridional : \ˈme\
- (Région à préciser) : écouter « mai [mɛ] »
- (Région à préciser) : écouter « mai [mɛ] »
- France (Paris) : écouter « mai [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « mai [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « mai [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mai [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « mai [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
\mɛ\ :
ParonymesModifier
\me\ :
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- L’annexe Calendriers du monde
- mai sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- ↑ Gouvernement du Canada, Comprendre les dates sur les étiquettes et les emballages
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mai), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\ masculin
- Mai (mois de l’année).
- Ce fu el mois de mai que li tans asoage,
Que l’erbe vert est née et la flors el parage,
Plorant et cheminant repairent li mesage
— (La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909)
- Ce fu el mois de mai que li tans asoage,
- Branches vertes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Étrennes, cadeau.
- planter, donner le mai, faire un cadeau
- Bon temps, plaisir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pousse, en particulier celle du hêtre.
- le mai est sorti au mois d’avril.
VariantesModifier
DérivésModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AragonaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin mater.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Mère.
BamweModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Eau.
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin magis.
Adverbe Modifier
mai \ˈmaj\
SynonymesModifier
EstonienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Mai.
Précédé de aprill |
Mois de l’année en estonien | Suivi de juuni |
---|
AnagrammesModifier
FéroïenModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Mai.
Précédé de apríl |
Mois de l’année en féroïen | Suivi de juni |
---|
FrioulanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Mai.
Précédé de avrîl |
Mois de l’année en frioulan | Suivi de jugn |
---|
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Mai.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
|
|
|
|
RéférencesModifier
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 788
HaoussaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\ masculin (génitif : man)
InuktitutModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais May (« mai »).
Nom commun Modifier
Latin | Syllabaire |
---|---|
mai | ᒪᐃ |
mai \maj\
- Mai.
- ᐃᓱᓕᕝᕕᖃᖅᑐᑦ ᐱᓇᓱᐊᕈᓯᖓᓂ ᒪᐃ ᓯᕗᓪᓕᖅᐹᒥᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᒥᒃᓵᒍᑦ. Isulivviqaqtut pinasuarusingani mai sivulliqpaamik uvvaluunniit miksaagut.
- La date limite est la première semaine de mai ou aux environs. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000417).
- ᐃᓱᓕᕝᕕᖃᖅᑐᑦ ᐱᓇᓱᐊᕈᓯᖓᓂ ᒪᐃ ᓯᕗᓪᓕᖅᐹᒥᒃ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᒥᒃᓵᒍᑦ. Isulivviqaqtut pinasuarusingani mai sivulliqpaamik uvvaluunniit miksaagut.
|
|
|
|
|
|
|
|
Voir aussiModifier
- mai sur l’encyclopédie Wikipédia (en inuktitut)
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
Adverbe Modifier
Invariable |
---|
mai \ˈma.i\ |
mai \ˈma.i\ invariable
- Jamais, en nul temps. — Note d’usage : Se rencontre combiné avec la particule négative non.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
- come mai (« pourquoi, comme jamais »)
Interjection Modifier
Invariable |
---|
mai \ˈma.i\ |
mai \ˈma.i\ invariable
- Jamais, indique un refus, une opposition catégorique.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « mai [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « mai », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « mai », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « mai », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « mai », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « mai », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Loup AModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
NotesModifier
Terme du vocabulaire Mots loups de Jean-Claude Mathevet du XVIIIe siècle.
RéférencesModifier
- Gordon M. Day, The Mots loups of Father Mathevet, National Museum of Man, Publications in Ethnology, no 8, National Museums of Canada, Ottawa (ON), 1975
- Frank T. Siebert Jr., Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead : The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan, Studies in Southeastern Indian Languages, The University of Georgia Press, Athens (GA), 1975
MbandjaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- William L. Gardner. 2006. "Language use in the Epena district of Northern Congo." SIL Electronic Survey Reports 2006-005: 108.
NorvégienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\ masculin
- Mai.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
|
|
|
|
PrononciationModifier
- Kristiansand (Norvège) : écouter « mai [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- mai sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- 1 : (Adverbe) Du latin magis.
- 2 : (Nom commun) Du latin Maius.
Adverbe Modifier
mai \ˈmaj\ (graphie normalisée)
- Plus, davantage.
La mai polida.
- La plus jolie.
Es mai grand que ieu.
- Il est plus grand que moi.
Lo mai gròs.
- Le plus gros.
Val mai.
- Il vaut mieux.
Qué mai ?
- Quoi de plus ?
Mai n’a, mai ne vòl.
- Plus il en a, plus il en veut.
D’ont mai anam, d’ont mai nos engarçam !
- Plus nous allons, plus nous nous trompons !
Te’n cal prene mai que n’ai mai que tu.
- Il faut que tu en prennes plus parce que j'en ai plus que toi.
- Mieux.
Aquò m’agrada mai.
- Cela me plaît davantage (j’aime mieux cela, je préfère cela).
- Encore.
Vendrà mai.
- Il reviendra.
- Autre.
Res mai.
- Rien d’autre.
Qualqu’un mai.
- Quelqu’un d’autre.
Degun mai.
- Personne d’autre.
DérivésModifier
SynonymesModifier
- 2 : encara
Apparentés étymologiquesModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mai \ˈmaj\ |
mais \ˈmajs\ |
mai \ˈmaj\ (graphie normalisée) masculin
- Mai.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Précédé de abril |
Mois de l’année en occitan | Suivi de junh |
---|
|
|
|
|
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « mai [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius mensis.
Nom commun Modifier
mai masculin
- Mai.
- Prat me semblon vert e vermelh
Aissi com el doutz tems de mai ! — (Bernart de Ventadour, Ara no vei luzir solelh)
- Prat me semblon vert e vermelh
PalenqueroModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
mai \ˈma.i\
- Mère
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
SynonymesModifier
AnagrammesModifier
RomancheModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin Maius.
Nom commun Modifier
mai \Prononciation ?\
- Mai.
Précédé de avrel avregl avrigl |
Mois de l’année en romanche | Suivi de gün zarcladour zarcladur zercladur |
---|
Variantes orthographiquesModifier
AnagrammesModifier
RoumainModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Mai \ˈma.ʲ\
- Mai (le mois).
Adverbe Modifier
mai \ˈma.ʲ\
- De nouveau, encore, plus (plus compliqué que ça, utilisé dans des nombreuses expressions).
- Mai vreau - J’en veux encore.
- Nu mai exista dinosauri. - Les dinosaures n’existent plus.
SynonymesModifier
Précédé de aprilie |
Mois de l’année en roumain | Suivi de iunie |
---|
PrononciationModifier
- Roumanie : écouter « mai [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mai [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
SamoanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
mai \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
SicilienModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin magis.
Adverbe Modifier
mai \Prononciation ?\
- Jamais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
- Gela (Italie) : écouter « mai [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (it) Antonino Traina, Nuovo Vocabolario Siciliano-Italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 → consulter cet ouvrage
TétoumModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
mai \Prononciation ?\
VietnamienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mai \mai˦\
- (Zoologie) Carapace (de tortue).
- Sépion; os (de seiche).
- Rouf (d’une barque… ).
- Bêche; louchet.
- (Botanique) Abricot, abricotier.
- (Botanique) Sinocalamus (espèce de bambou).
- Entremetteur.
- Le matin.
- Hôm mai
- Matin et soir
- Hôm mai
- Demain.
- Cái mai nhỏ
- Bêchette
- Xới bằng mai
- Bêcher
- Cái mai nhỏ
ParonymesModifier
PrononciationModifier
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « mai [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage