Voir aussi : May, maý, máy, mày, mây, mäy, mảy, mấy, mẩy

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

may

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du malais.

Références

modifier

Nom commun 1

modifier

may

  1. Tableau offert à la Vierge le 1er mai par la corporation des orfèvres. Voir la liste des mays de Notre-Dame.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Nepas.

Nom commun 1

modifier

may *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de mai.
    • Ce fu en may, qu’il fait bel en esté — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 228, 1200-25)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Nom commun 2

modifier

may *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de met.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen anglais mowen, mayen, moȝen, maȝen, du vieil anglais magan, du proto-germanique *maganą, ultimement de l’indo-européen *megʰ-. Cognat du néerlandais mag (première et troisième personne du verbe mogen [« pouvoir, avoir le droit, être capable »]), de l’allemand mag (première et troisième personne du verbe mögen [« bien aimer, se pouvoir »]), du suédois .
Auxiliaire
Temps Affirmatif Négatif
Présent may
\meɪ\
mayn't
\meɪnt\
Prétérit might
\maɪt\
mightn’t
\ˈmaɪt.n̩t\

may (Auxiliaire)

  1. Pouvoir ; avoir le droit de.
    • You may come to my party.
      Vous pouvez venir à ma fête.
    • You may call me ...
      Tu peux m’appeler …
  2. Indique la possibilité ou l’incertitude, souvent traduit en français par le subjonctif.
    • Beware of the dog. He may be angry.
      Attention au chien. Il se peut qu’il soit fâché.
    • The food may be hot.
      La nourriture sera peut-être chaude.
  3. Que. Indique un souhait. Note d’usage : Employé avec un subjonctif présent.
    • May the Force be with you. — (Star Wars, 1977)
      Que la Force soit avec toi.
    • May you rest in peace.
      Puissiez-vous reposer en paix.

Il est important de noter que la négation may not peut vouloir dire soit ne doit pas, soit peut ne pas, selon le contexte :

He may not speak to me.
Il n’a pas le droit de me parler.
Ou: Il pourrait ne pas me parler.

Si le contexte n’est pas clair, on pourrait préférer d’éliminer l’ambiguïté en substituant must not (ne doit pas) ou might not (pourrait ne pas) selon le cas.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier
  • États-Unis : écouter « may [meɪ] »
  • Suisse (Genève) : écouter « may [meɪ] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « may [meɪ] »
  • Texas (États-Unis) : écouter « may [Prononciation ?] »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « may [Prononciation ?] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du russe май, maj.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
Nominatif may
maylar
Accusatif mayı
mayları
Génitif mayın
mayların
Datif maya
maylara
Locatif mayda
maylarda
Ablatif maydan
maylardan

may \mɑj\ (voir les formes possessives)

  1. Mai.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Mois de l’année grégorienne en azéri
1. yanvar
2. fevral
3. mart
4. aprel
5. may
6. iyun
7. iyul
8. avqust
9. sentyabr
10. oktyabr
11. noyabr
12. dekabr

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\may\

  1. Eau.
Forme du boma du Nord Saio.

Variantes dialectales

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-algonquien *myeˑwi.

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Chemin.

Références

modifier
  • Frank T. Siebert Jr., Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead : The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan, Studies in Southeastern Indian Languages, The University of Georgia Press, Athens (GA), 1975


Étymologie

modifier
De l’ancien français.

Nom commun

modifier

may *\Prononciation ?\ masculin

  1. Mai (mois).

Variantes orthographiques

modifier

Étymologie

modifier
Du russe май, maj.

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Mai.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Mois de l’année grégorienne en ouzbek
1. yanvar
2. fevral
3. mart
4. aprel
5. may
6. iyun
7. iyul
8. avgust
9. sentabr
10. oktabr
11. noyabr
12. dekabr

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

may \Prononciation ?\

  1. Marcher.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Beurre.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

may \Prononciation ?\

  1. Avoir.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Eau.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier
  • Grover Hudson. 2013. Northeast African Semitic: Lexical Comparisons and Analysis. Wiesbaden: Harrassowitz. 332pp., page 102
 

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\ masculin

  1. Mai.
Précédé
de d’avri
Mois de l’année en wallon Suivi
de djun

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

may \Prononciation ?\

  1. Offrir.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

may \Prononciation ?\

  1. Eau.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier
  • Grover Hudson. 2013. Northeast African Semitic: Lexical Comparisons and Analysis. Wiesbaden: Harrassowitz. 332pp., page 103