mij
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
mij invariable
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: mij, SIL International, 2023
BrabançonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
mij \Prononciation ?\
- (Anversois) Forme accentuée de l’accusatif du pronom ik, utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct, ou derrière une préposition : me, moi.
RéférencesModifier
- Freddy Michiels, Klappen en zingen oep zen Aantwaarps: woordenlijst Antwerpse taal : woorden, anekdotes, Pandora Publishers, 2017, ISBN 978-9053254172
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Flamand orientalModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom possessif Modifier
mij \Prononciation ?\
- Mon.
RéférencesModifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
Pronom personnel Modifier
mij
- Forme accentuée de l’accusatif du pronom ik, utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct, ou derrière une préposition : me, moi.
- Knijp mij ! = Pince-moi !
- Kijk naar mij ! = Regarde-moi !
- Forme accentuée du datif du pronom ik, utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet indirect : me, moi.
- Geef het mij ! = Donne-le-moi !
- Je had het mij beloofd. = Tu me l’avais promis.
- Een glimlach bestierf mij op de lippen. = Un sourire me mourut sur les lèvres.
Apparentés étymologiquesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- mɛɪ̯ : écouter « mij [Prononciation ?] »
- \mɛɪ̯\
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mij [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]