Voir aussi : Abar, abär, ’abar

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

abar \a.baʁ\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue de la famille des langues bantoïdes parlée au Cameroun.

Notes modifier

Le code de cette langue (abar) dans le Wiktionnaire est mij.

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Basque modifier

Nom commun modifier

abar \Prononciation ?\

  1. Variante de adar : branche.
    • zuhaitz zaharraren gisan, abarrak eta hostoak galduak ditut aspaldian, izan daitezen oroimen ala lilurak.
      il y a longtemps qu'à l'instar du vieil arbre, j'ai perdu branches et feuilles, tant les souvenirs que les illusions.

Prononciation modifier

Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Déclinaison no 1 (nom masculin)
Indéfini Défini
Cas Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif abar abair an t-abar na habair
Vocatif a abair a abara
Génitif abair abar an abair na n-abar
Datif abar abair leis an abar

don abar

leis na habair

abar masculin

  1. Marais, marécage, terrain marécageux.

Notes modifier

Il existe un pluriel alternatif : abracha.

Dérivés modifier

Forme de nom commun modifier

abar masculin

  1. Datif singulier de abar.
  2. Génitif pluriel de abar.
  3. Datif singulier avec article défini de abar. Note : il est alors précédé de leis an ou don.

Modification phonétique modifier

Mutation en gaélique irlandais
Radical Éclipse Prothèse en « h » Prothèse en « t »
abar n-abar habar t-abar
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées.

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

abar \ɐ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Relever les bords de.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation modifier

Références modifier