marais
Étymologie
modifier- (Vers 1140) En ancien français maresche, du vieux-francique *marisk, apparenté à l’allemand Marsch, à l’anglais marsh.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
marais \ma.ʁɛ\ |
marais \ma.ʁɛ\ masculin
- (Géographie) Étendue de terrain périodiquement inondée ou continuellement humide, recouverte d’une nappe d’eau peu profonde.
[…]; le sol s'affaisse en s’asséchant. Pour l'affermir, il faut d'abord brûler les choins, massettes, roseaux, et, pour cela, tenir le marais le plus à sec possible, […].
— (François Rozier, Cours complet d'agriculture ou Dictionnaire universel d'agriculture, t.11, 1805, page 480)Le marais prend dès la dernière grange : peu à peu, l’herbe devient plus rêche, des houppes laineuses y floconnent ; il y luit des nappes de joncs; la reine des près, le glaieul d’eau y buissonnent et, lentement, la sphaigne, la mousse décolorée, commence à régner, […].
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Horticulture) (Vieilli) Terrain, riche en humus, destiné au maraîchage.
Dans les marais parisiens, où l’on fait, dans l’année, de quatre à six saisons, ou récoltes, sur le même sol, la série des opérations est très complexe, et la conduite des cultures nécessite une connaissance approfondie du métier.
— (O. Bussard, Cultures légumières, 1943)Qu’y a-t-il sur les branches des chênes, quand l’ombre verse sa cendre fine sur les marais ?
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCII. « Qu’y a-t-il au fond des landes tristes », E. Sansot et Cie, 1907, page 189)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- ache des marais
- airelle des marais
- bécassine des marais
- bruyère des marais
- buffle des marais
- busard des marais
- caltha des marais
- castor des marais
- chat des marais
- chevreuil des marais
- cirse des marais
- cistude des marais
- crocodile des marais
- damier des marais
- Desmarais (Nom de famille)
- Dumarais (Nom de famille)
- fève des marais
- gaz des marais
- gaz inflammable des marais
- glaïeul des marais
- hibou des marais
- iris des marais
- lentille des marais
- lièvre des marais
- maraichage (orthographe rectifiée de 1990)
- maraîchage
- maraicher (orthographe rectifiée de 1990)
- maraîcher
- maraîchin
- maraîchinage
- marais salant (espace de terre, entouré d’une digue, situé sur le bord de la mer, qui le couvre dans les hautes marées et y laisse, en se retirant, une eau qui s’évapore et dépose le sel dont elle était chargée)
- mareschier
- mélitée des marais
- millepertuis des marais
- mitrule des marais
- mure des marais (orthographe rectifiée de 1990)
- mûre des marais
- myrtille des marais
- narthécie des marais
- persil des marais
- pourpier des marais
- populage des marais
- sterne des marais
- taro des marais
- tortue des marais
- tortue européenne des marais
- vespertilion des marais
- zizanie des marais
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- marais figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : marais.
- marécageux
- noe, noë
- palustre
- paludéen
- maremmatique (Rare)
- bruyère
- tourbière
Traductions
modifierÉtendue humide (1)
- Afrikaans : moeras (af)
- Allemand : Sumpf (de) masculin, Marsch (de) féminin, Kleiboden (de) masculin, Ried (de) neutre, Luch (de) féminin et neutre
- Anglais : swamp (en), bog (en) ; marsh (en), moor (en), fen (en), heath (en), wetland (en), marshland (en), morass (en), quag (en), quagmire (en)
- Vieil anglais : fenn (ang)
- Arabe : مستنقع (ar) masculin, مُسْتَنْقَع (ar) mustanqa'
- Bachkir : һаҙ (*), һаҙлыҡ (*)
- Catalan : aiguamoll (ca), badina (ca), maresma (ca), pantà (ca), tolla (ca)
- Chamorro : susónyan (ch) (aussi sisónyan (ch))
- Danois : sump (da) commun, mose (da) commun
- Espagnol : marisma (es) féminin, pantano (es) masculin, charca (es) féminin, ciénaga (es) féminin
- Espéranto : marĉo (eo)
- Féroïen : mýri (fo), mýra (fo)
- Finnois : suo (fi)
- Gaélique irlandais : abar (ga)
- Gagaouze : batak (*)
- Gaulois : *ana (*), anam (*), arelate (*)
- Grec ancien : ἕλος (*) hélos neutre, λίμνη (*) límnē féminin
- Hébreu : ביצה (he), גאוגרפיה (he)
- Hongrois : ingovány (hu); posvány (hu)
- Iakoute : маар (*), бадараан (*), дьэбэрэ (*)
- Ido : marsho (io)
- Indonésien : rawa (id), paya (id)
- Italien : palude (it)
- Japonais : 沼 (ja) numa
- Karatchaï-balkar : мырды (*)
- Kazakh : батпақ (kk)
- Khakasse : сас (*)
- Kirghiz : саз (ky)
- Kotava : weda (*)
- Koumyk : батмакъ (*)
- Latin : lama (la), lustrum (la), palus (la)
- Letton : purvs (lv) masculin
- Malais : paya (ms)
- Métchif : maray (*)
- Néerlandais : moeras (nl), broek (nl), drasland (nl)
- Nganassan : неруа (*)
- Nivkh : чатьф (*)
- Norvégien : sump (no), mersk (no)
- Occitan : palun (oc), palús (oc) masculin, sanha (oc)
- Persan : مرداب (fa) mordâab
- Polonais : bagno (pl), mokradło (pl)
- Portugais : pântano (pt) masculin, brejo (pt), lodaçal (pt)
- Quechua : tʼurupampa (qu); uqhu (qu); rata (qu); siniya (qu)
- Romani : azmâţi (*)
- Russe : болото (ru)
- Same du Nord : jeaggi (*)
- Slovène : močvirje (sl) neutre, barje (sl) neutre
- Solrésol : reresifa (*), r'eresifa (*)
- Sotho du Nord : mohlaka (*)
- Sranan : swampu (*)
- Suédois : träsk (sv), kärr (sv), moras (sv), sump (sv)
- Tagalog : latí (tl); latían (tl); lúsak (tl)
- Tatar de Crimée : bataqlıq (*), sazlıq (*)
- Tatare : сазлык (tt)
- Tchèque : rašeliniště (cs)
- Tchouvache : шурлăх (*), шур (*)
- Tok pisin : ples (tpi) tais (tpi)
- Turc : batak (tr) bataklık (tr)
- Turkmène : batga (tk), batgalyk (tk)
- Wallon : maraexhe (wa) masculin et féminin identiques, fagne (wa) féminin, frexhåd (wa) masculin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe marer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | je me marais | |
tu te marais | ||
marais \ma.ʁɛ\
- Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de marer.
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de marer.
Prononciation
modifier- \ma.ʁɛ\
- Sud de la France : \ma.ʁe\
- France : écouter « marais [ma.ʁɛ] »
- France : écouter « marais [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « marais [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « marais [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « marais [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « marais [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- « marais », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage