Voir aussi : -ik, -ik-, Ik

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ik invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’inupiaq.

Voir aussiModifier

  • IK sur l’encyclopédie Wikipédia  

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Invariable
ik
\ik\

ik \ik\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda.

NotesModifier

Le code de cette langue (ik) dans le Wiktionnaire est ikx.

TraductionsModifier

Adjectif Modifier

ik \ik\

  1. Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda.
    • La réciprocité quantifiée peut mener à des situations extrêmes, comme chez le peuple ik en Afrique, où l'on peut, contre le gré du propriétaire, labourer son champ ou réparer son toit pendant qu'il a le dos tourné, dans le but de lui imposer une dette de gratitude qu'on ne manquera pas de réclamer en temps utile. — (Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 103)

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussiModifier

BrabançonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137

CakchiquelModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Piment.
  2. Nourriture.

PrononciationModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ik

  1. Pronom personnel de la première personne du singulier.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Flamand orientalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Fusion de is (« et ») et de ok (« ou »)..

Conjonction Modifier

ik \ik\

  1. Et/ou (liaison simple).
    • Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem. — (vidéo)
      Cette partie-là est pour les moutons et/ou pour les ânes.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « ik [ik] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • « ik », dans Kotapedia

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen néerlandais ic, du vieux néerlandais ik, du proto-germanique *ek, de l’indo-européen *éǵh₂. Cognat du bas-allemand ik, de l’allemand ich, de l’anglais I, du danois jeg.

Pronom personnel Modifier

ik \ɪk\

  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi.
    • Ik ben alleen.
      Je suis seul
    • Piet en ik gaan naar zee.
      Piet et moi allons à la mer
    • Hij is groter dan ik.
      Il est plus grand que moi.

Apparentés étymologiquesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • \ɪk\
    • Pays-Bas : écouter « ik [ɪk] »
    • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ik [ɪk] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

PwaamèiModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-océanien *kutu.

Nom commun Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Pou.

RéférencesModifier

  • Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999

TussentaalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je. Note d’usage : il s’utilise souvent par répétition du pronom personnel sujet : ’k ik.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

WestphalienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Je.

Yali d’AnggurukModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Yali de Pass ValleyModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ik \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier