Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Féminin substantivé de mis.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
mise mises
\miz\

mise \miz\ féminin

  1. Action de mettre.
    • La stylique ou design est la valorisation esthétique d'un produit. Elle allie fonctionnalité et beauté. C'est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit. — (Ventes et productions touristiques, BTS 2e année, p.16, Éditions Bréal, 2003)
    • Mise en bouteilles.
    • Mise en marche.
    • Mise en bière.
    • Mise au point.
    • Mise en valeur.
  2. Ce que l’on met, soit au jeu, soit dans une affaire.
    • Nous jouons petit jeu, la mise est de cinq francs.
    • Retirer sa mise.
    • Doubler sa mise.
    • Mise de fonds.
    • Sa mise dans cette affaire est de cent cinquante mille francs.
  3. Manière de se mettre, de se vêtir.
    • Chacun ressemble à tous. […] Une extraordinaire uniformité règne dans les mises ; sans doute elle paraitrait également dans les esprits, si seulement on pouvait les voir. — (André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936)
    • Une mise soignée n’était pas de rigueur. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    • La plupart étaient encore jeunes, et les plus âgés paraissaient affecter la mise et les manières de la jeunesse. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833)
    • Jusqu'aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l'échancrure du col, jusqu'au feu d'un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
  4. (Histoire des techniques) Sorte de grand moule spécial pour l'égouttage et le moulage du savon.
    • Quant aux « mises », ce sont de grandes caisses qui donnent au savon la forme d'un bloc ; au moyen d'un fil, on découpe ce bloc en tables, puis ces tables sont elles-mêmes découpées en « pains » ou morceaux. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. - 1924, p.167)

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire
enjeu
  •   mise figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bouteille.

TraductionsModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe miser
Indicatif Présent je mise
il/elle/on mise
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je mise
qu’il/elle/on mise
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
mise

mise \miz\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de miser.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de miser.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de miser.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de miser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de miser.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

De mettre ; voir mise.

Nom commun Modifier

mise \Prononciation ?\ féminin

  1. Action de mettre.
    • Nous avons ces presentes lettres confermées par la mise de nos sceaux.
  2. Dépense.
    • pour poier coups [coûts], misses et despens.
    1. Compte.
    2. Finance.
  3. Compromis, arbitrage.
  4. Enchère, mise à prix.

VariantesModifier

SynonymesModifier

DérivésModifier

DérivésModifier

RéférencesModifier

ItalienModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe mettere
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
(lui / lei) mise
Futur simple

mise \ˈmi.ze\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de mettere.

AnagrammesModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du latin missio.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif mise mise
Vocatif mise mise
Accusatif misi mise
Génitif mise misí
Locatif misi misích
Datif misi misím
Instrumental misí misemi

mise \Prononciation ?\ féminin

  1. Mission.
    • Mírová mise, mission de paix.
    • Diplomatická mise, mission diplomatique.

SynonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Voir aussiModifier

  • mise sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)