Voir aussi : -jen, Jen, jèn, jën

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

jen

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dza.

RéférencesModifier

Créole haïtienModifier

ÉtymologieModifier

Du français juin.

Nom commun Modifier

jen \ʒɛ̃\

  1. Juin.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Mois de l’année grégorienne en créole haïtien
1. janvye
2. fevriye
3. mas
4. avril
5. me
6. jen
7. jiyè
8. out
9. septanm
10. oktòb
11. novanm
12. desanm

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

De l’hébreu הנה

Adverbe 1 Modifier

jen \jen\ mot-racine UV

  1. Voici, voilà.
    • « Jen. Unuavide mi estas vulgara vaŭdevila veterano, kiun la malvirta vivo varbis por vobli vole-nevole inter viktiman kaj viktimigan rolon. Tiu vaksa vizaĝo estas ne nura vantcela verko, sed vera vestiĝo de la popola voĉo, nun, ve! Vakita kaj venkita. Kvankam mi delonge kovis mian venĝon vidalvide tiun vrakon, nun vigliĝis mia volonto por venki tiun venenan, virulentan kaj verman vikarion kiu elvergadas kaj vundas nin per malveroj kaj vomitindaj vojoj. Venĝadon verdiktas mi. Violenta venĝiro disvolviĝanta kvazaŭ votoferon, kaj ne vane, por ke vekiĝu la veran kaj virtan valorojn kaj forvelku tiun vojeraritan virjon kiu viŝas kaj vringas niajn volojn por pli velura kaj rava vetero. Tiu varma vervo min verŝajne vualas svagan vortovantecon sub vibra versaro. Mi ĉesu do tiun paroladon por finfine diri la direndon: mi tre feliĉas vin renkonti. Mi nomiĝas V kaj V estas mi. » — (V por Venĝiro, 2006)
      Voilà ! Vois en moi l’image d’un humble vétéran de vaudeville, distribué vicieusement dans les rôles de victime et de vilain par les vicissitudes de la vie. Ce visage, plus qu’un vil vernis de vanité, est un vestige de la vox populi aujourd’hui vacante, évanouie. Cependant, cette vaillante visite d’une vexation passée se retrouve vivifiée et a fait vœu de vaincre cette vénale et virulente vermine vantant le vice et versant dans la vicieusement violente et vorace violation de la volition. Un seul verdict : la vengeance. Une vendetta telle une offrande votive mais pas en vain car sa valeur et sa véracité viendront un jour faire valoir le vigilant et le vertueux. En vérité ce velouté de verbiage vire vraiment au verbeux, alors laisse-moi simplement ajouter que c’est un véritable honneur que de te rencontrer. Appelle-moi V.

Adverbe 2Modifier

jen ― jen \jen jen\    composition UV de racines

  1. tantôttantôt … .

PrononciationModifier

RéférencesModifier

BibliographieModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

jen \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) (Sens incertain) ….

RéférencesModifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Du japonais , en.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif jen jena jeni
Accusatif jen jena jene
Génitif jena jenov jenov
Datif jenu jenoma jenom
Instrumental jenom jenoma jeni
Locatif jenu jenih jenih

jen \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Yen (monnaie du Japon).

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

(Adverbe) (Date à préciser) Voyez jenom.
(Nom) (Date à préciser) Du japonais , en.

Adverbe Modifier

jen \Prononciation ?\

  1. Seulement.
    • Stojí to jen 50 Kč.
      Cela coûte seulement 50 couronnes.
    • „Protikorupční“ vláda očekávání lidí nesplnila, zůstala jen u slov. — (iDnes.cz, 4 juin 2011)
      Le gouvernement anticorruption n’a pas rempli les attentes des gens, il en est resté aux déclarations.

SynonymesModifier

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif jen jeny
Vocatif jene jeny
Accusatif jen jeny
Génitif jenu jenů
Locatif jenu jenech
Datif jenu jenům
Instrumental jenem jeny

jen \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Yen.
    • japonské akcie opět rostly, jen se propadal.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • jen sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)