Voir aussi : Lombard

Français modifier

Étymologie modifier

De l’italien lombardo, du latin Langobardus, peuple de Germanie septentrionale qui a donné son nom à la région italienne de Lombardie.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin lombard
\lɔ̃.baʁ\

lombards
\lɔ̃.baʁ\
Féminin lombarde
\lɔ̃.baʁd\
lombardes
\lɔ̃.baʁd\

lombard \lɔ̃.baʁ\

  1. Qui a un rapport avec la Lombardie.
    • Ma mère tenait un petit restaurant dans un village lombard où elle mettait souvent le tiramisu à la carte. — (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 54)
  2. (En particulier) (Moyen Âge) Relatif aux commerçants et banquiers de Lombardie, au Moyen Âge.
    • Toutefois, les cités islamiques n’avaient jamais créé d’institutions autonomes, pas plus qu’elles n’avaient pris de mesures de défense comparables à celles des ligues lombardes ou hanséatiques. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)

Dérivés modifier

Nom commun 1 modifier

lombard \lɔ̃.baʁ\ masculin au singulier uniquement

  1. (Linguistique) Langue parlée en Lombardie.
    • Commençons notre périple en Italie du Nord. Les dialectes dits « gallo-italiques » se subdivisent en cinq groupes : lombard, piémontais, ligure, émilien et romagnol. — (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2020, La Découverte, page 338)
  2. (Linguistique) Langue morte germanique qui fut parlée par les Lombards, qui s’établirent en Italie au VIe siècle.
    • Wartburg hésite entre un étymon germanique pour toutes les formes romanes ou plusieurs étymons : le lombard *brustan pour le vit., le francique *bruzdan pour le vfr., enfin le got. *bruzdan pour l’occitan et l’ibéro-roman. — (Louis Guinet, Les emprunts gallo-romans au germanique, Volume 44, page 147, 1982)

Notes modifier

Le code de cette langue (lombard) dans le Wiktionnaire est lmo.

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
lombard lombards
\lɔ̃.baʁ\

lombard \lɔ̃.baʁ\ masculin

  1. (Moyen Âge) Banquier ou usurier chrétien du Moyen Âge, souvent originaire de Lombardie.
    • Il apprenait des Lombards à calculer les intérêts simples et composés d’une somme quelconque pour un jour, une semaine, un mois, une année. — (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)
    • Le départ des juifs n’avait pas supprimé les embarras financiers de leurs clients et ceux qui avaient besoin de capitaux n’eurent d’autre ressource que de s’adresser aux prêteurs chrétiens (lombards ou cahorsins). — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    1. Usurier.
      • Consolez-vous, la mère, le bon Dieu n’est pas un lombard. — (Balzac, J.-C. en Flandre, 1831, page 306)
  2. (Finance) Établissement autorisé à prêter de l’argent sur gage, mont-de-piété.
    • Dans les lombards, l’intérêt est réglé par le magistrat. — (Ac.1835, 1878)
    1. Nom qu’on donne à Bruxelles au Grand-Mont-de-Piété — (Delvau 1866, page 228)
    2. Commissionnaire du Mont-de-Piété.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

De l’italien lombardo.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif lombard lombardy
Génitif lombardu lombardů
Datif lombardu lombardům
Accusatif lombard lombardy
Vocatif lombarde lombardy
Locatif lombardu lombardech
Instrumental lombardem lombardy

lombard \Prononciation ?\ masculin

  1. (Finance) Lombard.

Références modifier