Voir aussi : Ver, vér, vêr, vër, věř, ver-

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ver

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mom jango.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’ancien français verm, issu du latin vermis.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ver vers
\vɛʁ\
 
Un ver au bout d'une canne à pêche (1).

ver \vɛʁ\ masculin

  1. Animal invertébré long et rampant au corps cylindrique, sans membres articulés et qui correspond à plusieurs animaux comme les vers de terre, certaines larves d’insectes, etc.
    • Faut-il qu’on puisse me dire : rampe, et que je sois obligé de ramper ? C’est l’allure du ver ; c’est mon allure ; nous la suivons l’un et l’autre, quand on nous laisse aller ; mais nous nous redressons, quand on nous marche sur la queue. — (Denis Diderot, Le neveu de Rameau,)
    • II y a le bigarreau tardif ou de fer, qui mûrit plus tard, & qui n'est pas si sujet aux vers que l'ordinaire : il fait un bel arbre. — (La nouvelle Maison rustique, ou, Économie rurale pratique et générale de tous les biens de la campagne, par Louis Liger, tome 2, Paris : chez les Libraires associés, 1790, page 152)
    • […], il n’est de bruit qu’un ver qui taraude incessamment les boiseries et dans le plafond, la course d’un rongeur. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
  2. (En particulier) Parasite qui se développe dans le corps de l’être humain et des animaux.
    • Les enfants sont sujets aux vers.
    • Il a rendu un grand ver.
    • Elle descendit chez le pharmacien et acheta du remède aux vers.
      Bordeaux fit la grimace, n’aimant pas les drogues. Néanmoins, qu’il le voulût ou non, sa femme l’obligea, puisque le remède était acheté, à l’absorber dans un bol de bouillon. Il obéit.
      Il s’en trouva bien, du reste. Il expulsa, dans le courant de la journée, trois vers, trois gros vers entrelacés.
      — (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, pages 168-169)
  3.  (Informatique) (Par analogie) Logiciel malveillant indépendant, ce qui le distingue d’un virus qui est intégré dans un autre logiciel, et qui se transmet d’ordinateur à ordinateur par l’internet ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s’exécutant à l’insu des utilisateurs.
  4. (Par analogie) Personne de peu de valeur.

DérivésModifier

HyponymesModifier

→ voir Catégorie:Vers en français

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

  •   ver figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : abysses.

TraductionsModifier

PrononciationModifier

HomophonesModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

ver \Prononciation ?\

  1. Lointain.

Adverbe Modifier

ver \Prononciation ?\

  1. Loin.

PrononciationModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du latin verres.
(Nom 2) Du latin ver.

Nom commun 1 Modifier

ver \Prononciation ?\ masculin

  1. Verrat, sanglier.

VariantesModifier

Nom commun 2Modifier

ver \Prononciation ?\ masculin

  1. Printemps.

Adjectif Modifier

ver \Prononciation ?\

  1. Variante de voir, « vrai ».
    • Christus Jhesus, qui deus es vers — (La Passion du Christ, anonyme, transcription de Gaston Paris)

RéférencesModifier

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté ber
Adoucissante ver
Mixte ver

ver \ˈveːr\

  1. Forme mutée de ber par adoucissement (b > v).

AnagrammesModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin verus.

Adjectif Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin ver
\Prononciation ?\
vers
\Prononciation ?\
Féminin vera
\Prononciation ?\
veres
\Prononciation ?\

ver \Prononciation ?\

  1. Vrai, réel, véritable.

SynonymesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin vĭdēre, « voir ».

Verbe Modifier

ver \beɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Voir.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

ver \Prononciation ?\ (graphie inconnue)

  1. Oui.

RéférencesModifier

HongroisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

ver \vɛr\

  1. Battre, frapper, heurter.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

ver \ˈvɛr\

  1. Vrai.

Judéo-espagnolModifier

ÉtymologieModifier

De l’espagnol ver (« voir »).

Verbe Modifier

ver \veɾ\

  1. Voir.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *wésr̥[1] (« printemps ») qui donne le grec ancien ἔαρ, éar, le lituanien vasara, le sanskrit वसन्त, vasanta (« printemps »), le russe весна, etc.
Selon certains (comme l'historien Michel Pastoureau), peut aussi être rapproché du latin "veridis" : vigoureux, fort, utilisé pour décrire les tons verts. Référence nécessaire

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ver vera
Vocatif ver vera
Accusatif ver vera
Génitif veris verum
Datif verī veribus
Ablatif verĕ veribus

vēr \ˈweːɾ\ neutre

  1. Printemps.
    • Vere numerare flores. — (Ovide)
      Compter les fleurs du printemps (= tenter l’impossible).
    • Ver sacrum vovere. — (Tite-Live)
      Vouer aux dieux tout ce qui doit naître au printemps.

SynonymesModifier

DérivésModifier

  • vernālis (« de printemps, vernal »)
  • vernātĭo (« changement de peau ; dépouille des serpents »)
  • verno (« renaître au printemps, se renouveler, reverdir, fleurir - changer de peau, muer »)
  • vernus (« printanier, où règne le printemps »)

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Voir aussiModifier

  • ver sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée ver
\vɛr\
verder
\'vɛr.dər\
verst
\vɛrst\
Forme déclinée verre
\'vɛ.rə\
verdere
\'vɛr.də.rə\
verste
\'vɛr.stə\

ver \vɛr\

  1. Loin.
    • Een ver land.
      Un pays lointain.

Adverbe Modifier

  1. Loin.
    • Hoe heeft hij het zo ver laten komen?
      Comment en est-il arrivé là ?

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • \vɛr\
    • Pays-Bas : écouter « ver [vɛr] »
  • (Région à préciser) : écouter « ver [vɛr] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ver [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux portugais veer, du latin videre, infinitif de video (« voir, être témoin »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ver veres

ver \vˈeɾ\ (Lisbonne) \vˈe\ (São Paulo) masculin

  1. Avis.

Verbe Modifier

ver \vˈeɾ\ (Lisbonne) \vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Voir.
    • Na penumbra da madrugada, um homem de rosto anguloso empurra em silêncio a porta de um quarto, o seu olhar cansado fixa uma cama que mal se e onde dorme uma mulher. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

TurcModifier

Forme de verbe Modifier

ver \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de vermek.

RéférencesModifier

  • « ver » (fréquence : 15 ; forme de verbe) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21