Voir aussi : DEL, Del, DÉL, dél, dêl, dël, děl, del.,

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

del

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues delaware.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du sigle « diode électroluminescente ».

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
del dels
\dɛl\

del \dɛl\ féminin

  1. → voir diode électroluminescente.

Variantes orthographiquesModifier

TraductionsModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel.

Forme d’article Modifier

del \Prononciation ?\ contraction

  1. Contraction de de et le ; du.
    • Qui vauroit bons vers oïr
      del deport du viel antif [?]
      — (Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2).
      Qui voudrait entendre de bons vers du divertissement du vieux de la vieille ?

Forme de pronom Modifier

del \Prononciation ?\ contraction

  1. Contraction de de et le. Note : contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del.
    • Qar il n’a mie tort del dire — (Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992)
      Car il n’a pas tort de le dire
    • K’il seroient prest du prouver. — (L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297)
      Qu’ils seraient prêts à le prouver.

VariantesModifier

Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo/el/eles.

Forme d’article défini Modifier

del masculin singulier (pluriel : dels)

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen breton del, du vieux breton dol.
À comparer avec les mots dail en gallois, dél en cornique, et duille en irlandais, dola en gaulois (sens identique).

Nom commun Modifier

Mutation Collectif Singulatif
Non muté del delienn
Adoucissante zel zelienn
Durcissante tel telienn

del \ˈdel\ collectif

  1. (Botanique) Feuillage (d’arbre).

Variantes orthographiquesModifier

SynonymesModifier

DérivésModifier

AnagrammesModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el.

Forme d’article défini Modifier

del masculin singulier (pluriel : dels)

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).
    • El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el.

Forme d’article défini Modifier

del \ˈdel\ masculin singulier contraction

  1. Du (contradiction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).

PrononciationModifier

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.

ItalienModifier

 

ÉtymologieModifier

Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin singulier il.

Forme d’article défini Modifier

Singulier Pluriel
del
\ˈdel\
dei
\ˈde.i\

del \ˈdel\ masculin contraction

  1. Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
    • la caduta tendenziale del saggio di profitto.
      la baisse tendancielle du taux de profit.
    • Città del Vaticano.
      la Cité du Vatican.
    • lancio del giavellotto.
      lancer de javelot.
    • zodiaco è meno paziente del sagittario.
      le zodiaque est moins patient que le sagittaire.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Contractions en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom del dellen
Diminutif delletje delletjes

del \Prononciation ?\

  1. (Vulgaire) Salope.

DérivésModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 90,5 % des Flamands,
  • 91,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Norvégien (bokmål)Modifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
Indéfini del deler
Défini delen delene

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Norvégien (nynorsk)Modifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Masculin Indéfini Défini
Singulier del delen
Pluriel delar delane

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo.

Forme d’article défini Modifier

Singulier Pluriel
del
\del\
dels
\dels\

del [del] masculin singulier

  1. Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).
    • Lo can es del dròlle alara que lo cat es de la seuna sòrre.
      Le chien est au garçon alors que le chat est à sa sœur.
    • Ieu veni del vilatge, lo fraire de la ciutat.
      Moi, je viens du village, mon frère de la ville.

Forme d’article partitif Modifier

Singulier Pluriel
del
\del\
dels
\dels\

del [del] masculin singulier

  1. Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).
    • Vòli del vin de tas vinhas.
      Je veux du vin de tes vignes.
    • Beurem de vin del bon.
      Nous boirons du vin et du bon.

VariantesModifier

Variantes dialectalesModifier

  • dau (provençal)

RéférencesModifier

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif del dela deli
Accusatif del dela dele
Génitif dela delov delov
Datif delu deloma delom
Instrumental delom deloma deli
Locatif delu delih delih

del \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Part, partie, morceau.

Forme de nom commun Modifier

del \Prononciation ?\ neutre

  1. Génitif duel de delo.
  2. Génitif pluriel de delo.

AnagrammesModifier

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier del delen
Pluriel delar delarna

del \deːl\ commun

  1. Partie, part, portion.
    • Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata.
      Elle a fait la plus grande part du travail parce que les autres étaient fainéants.
    • Det ska vara en del socker och tre delar mjöl.
      Il y aura une part de sucre et trois parts de farine.

DérivésModifier

AnagrammesModifier