partie
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Participe passé substantivé de partir au sens étymologique de « répartir, partager » → voir parti. Comparez avec l’occitan partida, partia, l'espagnol partida, l'italien partita.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
partie | parties |
\paʁ.ti\ |
partie \paʁ.ti\ féminin
- Portion d’un tout, morceau d’un ensemble.
- Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses. — (Élisée Reclus, La terre: description des phénomènes de la vie du globe, volume 1, 1868, page 219)
- Les ouvriers ouvrirent la voiture et commencèrent à en tirer toutes les parties constitutives de la guillotine qu’on devait ériger, ici même. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- Avant d'être envoyé au moulin, le blé est préalablement soumis chez les cultivateurs à un vannage qui en sépare une partie des corps les plus légers. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 107)
En ce jour, on installait à la place d'honneur de l'humble sanctuaire une nouvelle statue de Marie-Immaculée, belle et bien traitée dans toutes ses parties.
— (Ch. de Beaumasset, « Sainte-Barbe et Notre-Dame-de-Bon-Secours à Saint-Étienne », dans L’Écho de Fourvière, chronique lyonnaise, n° 199 du 12 octobre 1867, Lyon, page 334)
- (Mathématiques) Sous-ensemble.
- Quantité, portion de.
- Pour enlever une grande partie de ces traces utilisez une bombe nettoyante.
- (Sport) Affrontement ludique entre deux ou plusieurs personnes.
- Les matches se disputaient au milieu d’un grand vacarme produit par les cris des parieurs comme les parties de chistera en Espagne. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Nous disputions une partie de jeu de dames.
- Profession ou spécialité.
- C’est un médecin très compétent dans sa partie.
- (Musique) Ce que chaque voix ou instrument particulier doit faire dans un morceau d’ensemble, et la copie séparée de cela.
- Le trio à cordes a été ajouté et la partie de flûte a été conservée.
Quelquefois il me disait de me promener devant lui avec Pierrette, et il nous faisait chanter ensemble, nous apprenant à chanter en partie.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
- Moment ou instant agréable.
- Les parties de pêche au bord de la Cuisance lui plaisaient; il admirait les coups d’épervier lancés d'une main vigoureuse par Jules Vercel. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12)
- Ce n’était pas une partie de plaisir.
Il fit rapidement ses préparatifs, ramassa un aviron qu’il avait caché d’avance dans le fond, le fit glisser à l’arrière et se mit à « godailler » tout en continuant ses explications d’un ton joyeux, et comme s’il ne s’était rien passé de plus extraordinaire que ce qui se passe au cours d’une partie de plaisir.
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
- Réception, fête.
- Étiez-vous à la partie qu’ils ont organisée ?
- Une partie de table.
- Nous étions allés en partie à la maison de campagne de la señora ***. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- (Droit) Personne qui est partie prenante.
- Le Président donnera la parole aux parties dans l’ordre suivant : les victimes, le Procureur et enfin la défense.
- Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- L’amîn est celui dont l’écriture, dans les contrats, actes et autres documents, fait foi. Il doit donc bénéficier de la confiance de toutes les parties. — (Paul Bonnenfant, Sanaa: Architecture domestique et société, CNRS Éditions, 2014, page 92)
- Celui dont un avocat, ou un avoué, défend le droit ou les prétentions.
- En cas de litiges, l’avocat assure le rôle de médiateur, cherchant à concilier les parties adverses.
- (Familier) (Au pluriel) Ellipse de parties sexuelles, génitales, testicule.
- Il reçut un coup dans les parties.
AbréviationsModifier
Portion d’un tout :
SynonymesModifier
Portion d’un tout :
Affrontement ludique :
Profession ou spécialité :
Voix ou instrument :
Réception, fête :
Moment, instant agréable :
Celui qui plaide ou défend :
Celui dont un avocat défend le droit :
Personnes qui contractent ensemble :
Parties génitales :
AntonymesModifier
Portion d’un tout :
Quantité, nombre :
Affrontement ludique :
Voix ou instrument :
DérivésModifier
- avoir affaire à forte partie (avoir un redoutable adversaire)
- avoir partie gagnée
- avoir partie liée
- charte-partie
- chef de partie
- en partie
- être juge et partie
- faire partie
- faire partie des meubles (Familier)
- faire partie du décor (Familier) être intégré au point de se faire oublier
- milieu de partie
- nouer partie
- partie carrée
- partie civile
- partie de campagne
- partie du discours
- partie de plaisir
- partie de table
- partie émergée de l’iceberg
- partie fine
- partie visible de l’iceberg
- partiel
- partiellement
- parties génitales
- parties honteuses
- partouse (Vulgaire)
- peloter en attendant partie (Vieilli)
- prendre quelqu’un à partie (s’expliquer sévèrement avec lui ou l’attaquer en justice) (Vieilli)
- rave-partie
- coup de partie
- tierce partie
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
Portion d’un tout, morceau d’un ensemble
- Allemand : Teil (de) masculin
- Anglais : part (en), portion (en)
- Basque : zatia (eu)
- Catalan : part (ca) féminin
- Chinois : 要害 (zh) Yàohài (ellipse de "parties sexuelles")
- Hébreu : חלק (he) masculin
- Italien : parte (it) féminin
- Latin : pars (la) féminin
- Mandarin : 部分 (zh) bù fèn
- Néerlandais : deel (nl) neutre, gedeelte (nl) neutre, onderdeel (nl) neutre
- Occitan : partida (oc), part (oc) féminin
- Pirahã : xaibóai (*)
- Polonais : część (pl) féminin
- Portugais : parte (pt)
- Russe : часть (ru) féminin
- Same du Nord : oassi (*), bihttá (*)
- Shingazidja : ɓakia (*) bakia, funvu (*), nusu (*), sehemu (*), ipanɗe (*) ipande
- Swahili : sehemu (sw)
- Tamoul : பகுதி (ta) pakuti
- Tchèque : část (cs)
- Yiddish : טײַל (yi) masculin
Moment ou instant agréable
(Familier) (Au pluriel) Ellipse de parties sexuelles, génitales, testicule
- Anglais : private parts (en) (Familier) (Au pluriel)
Traductions à trierModifier
Forme d’adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | parti \paʁ.ti\
|
partis \paʁ.ti\ |
Féminin | partie \paʁ.ti\ |
parties \paʁ.ti\ |
partie \paʁ.ti\
- Féminin singulier de parti.
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe partir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) partie | ||
partie \paʁ.ti\
- Participe passé féminin singulier de partir.
- Et, je crois que j’ai compris que j’étais brestoise quand j’en suis partie. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 20)
PrononciationModifier
- France (Normandie) : écouter « partie [paʁ.ti] »
- France (Muntzenheim) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « partie [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- partie sur Wikipédia
RéférencesModifier
- « partie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « partie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
partie \Prononciation ?\ féminin
- Partie (portion, section, morceau).
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du français partie.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | partie | partie |
Vocatif | partie | partie |
Accusatif | partii | partie |
Génitif | partie | partií |
Locatif | partii | partiích |
Datif | partii | partiím |
Instrumental | partií | partiemi |
partie \partɪjɛ\ féminin
- Partie, passage, plus couramment část.
- Přečti nám tu partii, kde autor hovoří o lidských vztazích.
- Lis-nous ce passage où, etc.
- Přečti nám tu partii, kde autor hovoří o lidských vztazích.
- (Jeux) Partie, plus couramment hra.
- Šachový velmistr dovede hrát i několik partií najednou.
- karetní partie, partie de cartes.
- Partie du corps.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Parti, personne bonne à marier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiquesModifier
Voir aussiModifier
- partie sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)