Voir aussi : grá, grå, grą

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

gra

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du rajput garasia.

Voir aussiModifier

  • GRA sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin gradus.

Nom commun 1 Modifier

gra masculin

  1. Degré.
  2. (Famille) Degré de parenté.
  3. (Grammaire) Terme de grammaire.

VariantesModifier

Nom commun 2Modifier

gra masculin

  1. Variante de gran.

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de graet, apparenté à gwered (« action »).

Nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté gra graoù
Adoucissante cʼhra cʼhraoù
Durcissante kra kraoù

gra \ˈɡrɑː\ masculin

  1. Acte, action.
    • …ur gra digenvez. — (Koulizh Kedez, Melezour Youenn Drezen, in Emsav, niv. 125, 1978)
      … un acte isolé.
    • Kurioù Koucʼhoulin hag Acʼhillez n’int ket graoù kouerien na micherourien na brezelourien zoken war ar pemdez. — (Roparz Hemon, Ar mont dreist, in Gwalarn, niv 148-149, Mae-Mezheven 1942, p. 237)
      Les hauts faits de Cúchulainn et d’Achilles ne sont pas des actes de paysans, ni d’ouvriers, ni même de guerriers de tous les jours.
  2. Transaction, affaire.
    • Gra da cʼhra. — (Amable-Emmanuel Troude, Nouveau dictionnaire pratique breton-français du dialecte de Léon, Brest, 1870, page 250)
      Fais ton affaire.

VariantesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

DérivésModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté gra
Adoucissante ra
Mixte ra

gra \ˈɡra\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ober.
    • Honnezh ’zo ur vicher hag am gra dizoursi — (Ar Minor, chant traditionnel)
      C’est un métier qui me rend insouciant.
    • Me… me… ur varrikennad ne ra ket aon din. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 20)
      Moi… moi… une barrique ne me fait pas peur.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ober.
    • Gra marcʼhad gantañ, [...]. — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 178)
      Fais marché avec lui, [...].
    • Gra ma gourcʼhemennoù d’az mamm. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé 2, page 186.)
      Fais mes salutations à ta mère.
    • Gra se evidon, Jakez kaezh, ha me a roio dit daou c'hant skoed. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 203)
      Fais cela pour moi, cher Jakez, et je te donnerai deux-cents écus.

AnagrammesModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin granum (« grain »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
gra
\ˈgɾa\
grans
\ˈgɾans\

gra masculin

  1. Grain, graine, pépin.
  2. Bouton.

DérivésModifier

SynonymesModifier

PrononciationModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

(Degré) Du latin gradus.
(Grau) Du gaulois graua.
(Grain) Du latin granum.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
gra
\ɣɾa\
grases
\ˈɣɾazes\

gra \ɣɾa\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Mathématiques) (Physique) Degré.
  2. (Famille) Degré de parenté
    • Tolosa se trapa a 43.60 grases de latitud nòrd, 1.44 grases de longitud èst.
      Toulouse se trouve à 43.60 degrés de latitude nord, 1.44 degrés de longitude est.
    • Un angle drech mesura 90 grases.
      Un angle droit mesure 90 degrés .

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
gra
\ɣɾa\
grases
\ˈɣɾazes\

gra \ɣɾa\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Géologie) Grau, embouchure d'un étang.

SynonymesModifier

Nom commun 3Modifier

Singulier Pluriel
gra
\ɣɾa\
grases
\ˈɣɾazes\

gra \ɣɾa\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Botanique) Grain.
    • Un gra de blat, de ris.
      Un grain de blé, de riz.
    • Un gra d'alh.
      Un gousse d'ail.
    • Un gra de sal, de sable.
      Un grain de sel, de sable.
    • Un gra de sucre.
      Un morceau de sucre.
    • Un marbre, de gra finh.
      Un marbre au grain fin.
    • Un gra de beutat.
      Un grain de beauté.

SynonymesModifier

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave игра, igra (« jeu »), apparenté à grać (« jouer »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gra gry
Vocatif gro gry
Accusatif grę gry
Génitif gry gier
Locatif grze grach
Datif grze grom
Instrumental grą grami

gra \ˈɡra\ féminin

  1. Jeu.

PrononciationModifier

  • Pologne : écouter « gra ['ɡra] »