grain
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin granum (« grain »). Utilisé à partir de 1552 dans le sens de « tempête, vent », peut-être à cause des grêlons, des giboulées qui peuvent l’accompagner.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grain | grains |
\ɡʁɛ̃\ |
grain \ɡʁɛ̃\ masculin
- Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi.
- Chez l’orge vêtue, la lemme et la paléole adhèrent au grain lors du battage, tandis que chez l’orge nue, le grain s'en libère. — (Ressources végétales de l’Afrique tropicale, volume 1 : Céréales et légumes secs, édition scientifique par Martin Brink et Getachew Melese Belay, traduction par M. Chauvet & J. S. Siesmonsa, Fondation PROTA/Backhuys Publishers/CTA, Wagenningen (Pays-Bas), 2006, page 94)
- La récolte, le commerce des grains.
- Ce qu’on sème pour la reproduction des céréales.
- Gros grains, froment, méteil et seigle.
- Menus grains, orge, avoine, mil, vesce, etc.
- Poulets de grain, petits poulets qu’on nourrit de grain.
- Quand un animal a mangé trop de grain , par exemple s’il a pu entrer dans un grenier à grain, le grain qu‘il a consommé se transforme en acide dans son rumen. Cet acide rend l’animal malade et l’empêche de digérer sa nourriture correctement… — (Bill Forse, Christian Meyer et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 387)
- (Par analogie) Fruit de certaines plantes et de certains arbrisseaux.
- Grain de raisin, de grenade, de poivre, de café, etc.
- […]; on cultive aussi un peu de sarrasin, ou “blé noir” qui sert au chauffage dans un pays privé de bois, et dont les grains sont donnés en nourriture à la volaille. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100)
- (La Réunion) (Par analogie) Sous les tropiques, désigne les légumes secs (haricots rouges ou blancs, lentilles…).
- Le zembrocal est une préparation de riz cuit avec des grains et de la viande fumée. — (Blog.)
- (Par analogie) Petit objet de la taille d’une graine.
- Un grain de sable suffirait à bloquer le mécanisme.
- (Par analogie) Chose faite à peu près en forme de grain.
- Héloïse dit et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s’allonge. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Sens figuré) et (Familier) Un catholique à gros grains. Voyez « catholique ».
- (Sens figuré) Très petite quantité de quelque chose.
- N’avoir pas un grain de bon sens, un grain de jugement, etc., En être tout à fait dépourvu.
- Elle a un petit grain de coquetterie, elle a un peu de coquetterie.
- Avoir un grain de folie dans la tête, ou Avoir un grain, être un peu fou.
J’aime votre mère, elle est nécessaire à ma vie, et elle ne m’a jamais donné un grain de malheur.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)- Voilà un Bucquoy né dans l’Artois qui fait la guerre en Bohême ; - sa figure révèle l’imagination et l’énergie avec un grain de tendance au fantasque. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
- De tout temps, Lucile eut l’art de reconnaître ceux qui partageraient avec elle, sous des formes différentes et à des degrés divers, ce petit grain de folie susceptible d’enrayer la mécanique. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- […] : ces grains de lumière, que Einstein appelait « quanta de lumière », nous les appelons aujourd’hui « photons ». — (Louis de Broglie, La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ?, Séance de l’Académie des Sciences du 25 avril 1953)
- (Métrologie) (Vieilli) Poids qui était le soixante-douzième d’un gros.
- Cette pièce d’or est légère d’un grain.
- Le grain équivaut à cinq centigrammes et trois milligrammes.
- (Bijouterie) Unité de mesure de poids valant cinq centigrammes soit le quart d’un carat.
- (Par analogie) Petites aspérités présentes à la surface de certaines étoffes, de certains cuirs, de certaines peaux.
- Le grain de sa peau est d’une finesse incroyable.
- Ce maroquin est d’un beau grain.
- (Par extension) La texture visuelle ou au toucher d'un cuir, d'un bois, d'un papier.
- (Physique) Petit élément homogène ou monocristallin dans un matériau non amorphe. Parties ténues et serrées entre elles qui forment la masse des pierres, des métaux, etc., et que l’on aperçoit à l’endroit où ils sont cassés ou coupés.
- Le marbre des guéridons portait aux angles des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- La taille des grains est déterminante pour la dureté des aciers.
- (Par extension) Plus petit détail visible d’un tirage photographique, d’une impression et qui définit la qualité de sa résolution.
- Le grain de cette photographie est particulièrement grossier.
- (Marine, Météorologie) Vent violent et de peu de durée qui s’élève soudainement et qui est généralement accompagné de précipitations.
- A 7h.1/2 l’udomètre contenait 26 millimètres d’eau donnée presqu’en totalité par ce grain car il n’y avait eu la veille que quelques grenasses qui n’avaient presque pas donné d’eau. — (Auguste-Nicolas Vaillant, Voyage autour du monde ; exécuté pendant les années 1836 et 1837 , Ministère de la marine et des colonies, France, 1840, volume 3, part. 1, page 215)
- Mais qu’une tornade, qu’un grain même éclatât à ce moment, et c’était la mort presque immédiate. — (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), L’île des maudits, éditions J. Ferenczy et Fils, 1929, réédition 1980, chapitre IX)
- La mer est dure et houleuse, le remorquage pénible. A midi, la remorque casse et le motor yacht me quitte fort vite en me saluant, car il désire rentrer avant l’arrivée du grain. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Le baromètre, disait-il, venait de descendre d’un bon degré. Il fallait s’attendre à un grain, ce qui ferait bien l’affaire de M. Méliset, car chacun sait que le poisson mouve beaucoup et donne aisément dans les nasses, pendant l’orage. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 87)
- Un grain tombe sur sa mature — (Le corsaire le Grand Coureur, chant traditionnel)
- (Cartographie) Élément graphique de très faible surface et de contour irrégulier[1].
- (Cartographie) Aspect d’une image résultant de son fractionnement en petits éléments irréguliers[1].
SynonymesModifier
Vent violent et soudain :
HyponymesModifier
Vent violent et soudain :
DérivésModifier
- avoir du grain à moudre
- avoir un grain
- capucin des grains
- donner du grain à moudre à quelqu’un (l’occuper)
- être le grain de sable dans la mécanique
- fromage en grains
- joint de grains
- grain de beauté (petit signe de couleur plus ou moins foncée qui fait ressortir la blancheur de la peau)
- grain de sable
- grain de sable dans l’engrenage
- grain de sel (pointe, trait d’esprit qui assaisonne ce qu’on dit ou ce qu’on écrit)
- ligne de grain
- muscat à petits grains blancs
- muscat à petits grains roses
- muscat à petits grains rouges
- rencontrer un grain de sable
- useur de grains
- veiller au grain (veiller à la conservation de quelque chose)
- voir venir le grain
Apparentés étymologiquesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- grain figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : café (boisson), cuir, farine, grappe, moulin, musique, pluie, sable, sablier, semis.
TraductionsModifier
Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi (1)
- Allemand : Samenkorn (de) neutre, Korn (de) neutre
- Anglais : grain (en)
- Basque : ale (eu), bihi (eu), pikor (eu)
- Corse : granu (co)
- Espagnol : grano (es) masculin
- Espéranto : greno (eo)
- Finnois : jyvä (fi)
- Géorgien : მარცვალი (ka) marc'vali
- Italien : grano (it) masculin, chicco (it)
- Kazakh : дән (kk) dän
- Kotava : olk (*), zaipolk (*)
- Shimaoré : mbia (*)
- Néerlandais : korrel (nl) masculin, zaadkorrel (nl) masculin, pit (nl)
- Normand : gran (*)
- Occitan : gran (oc)
- Polonais : ziarno (pl)
- Portugais : grão (pt)
- Roumain : grâu (ro)
- Russe : зерно (ru)
- Same du Nord : gordni (*), rievdni (*)
- Shingazidja : ntruda (*), ntrunda (*)
- Suédois : korn (sv), sädeskorn (sv), gryn (sv), spannmål (sv) (a), säd (sv) (b)
Petit objet de la taille d’une graine (4)
Unité de mesure (8)
- Kotava : grain flavolk (*)
Traductions à trierModifier
- Anglais : speck (en)
- Vieil anglais : corn (ang)
- Bambara : kisɛ (bm)
- Catalan : gra (ca), grana (ca)
- Corse : grombulu (co) (de raisin)
- Espéranto : grajno (eo)
- Féroïen : korn (fo), byggkorn (fo)
- Finnois : jyvä (fi)
- Hébreu ancien : דָּגָן (*) masculin, שֶׁבֶר (*) masculin
- Ido : grano (io)
- Occitan : gran (oc), grum (oc), grun (oc)
- Same du Nord : gordni (*) (1), čalbmi (*) (3,5)
- Songhaï koyraboro senni : gurunbu (*)
- Suédois : korn (sv)
- Tchèque : zrno (cs)
Adverbe Modifier
grain \ɡʁɛ̃\ invariable
- (Désuet) Pas. Utilisé avec ne pour négation.
- Ce cierge ne savait grain de philosophie. — (Jean de La Fontaine, Le Cierge, 1678-1679)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- La prononciation \ɡʁɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɛ̃\.
- \ɡʁɛ̃\
- France : écouter « grain [œ̃ ɡʁɛ̃] »
- France, Paris : écouter « grain [ɡʁɛ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « grain [ɡʁɛ̃] »
- France (Lyon) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « grain [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- grain sur Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grain), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Adjectif) De la racine germanique gram[2] ; apparenté à l’anglais grin (« grimace qui découvre les dents, sourire »).
- (Adverbe) (Nom) Du latin granum, l’emploi adverbial correspond à pas mie (« nullement »).
Adjectif Modifier
grain \Prononciation ?\
- Chagrin, triste, affligé, fâché, en colère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
VariantesModifier
DérivésModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : chagrin
Adverbe Modifier
grain \Prononciation ?\
- Nullement, pas du tout.
- Ne me challoit grain.
- Ne me challoit grain.
Nom commun Modifier
grain \Prononciation ?\ masculin
- Grain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Par extension, tout ce qui se prépare en cuisine.
- Tache.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
- ↑ Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français grain.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
grain \ɡɹeɪn\ |
grains \ɡɹeɪnz\ |
grain \ɡɹeɪn\
- Grain.
- Wheat, corn, barley grain.
- Grain de blé, maïs, orge.
- Wheat, corn, barley grain.
- Unité de mesure du poids (système impérial britannique).
- 1 grain = 2/875 onces.
- 1 grain = 0,0647989099428571 grams.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- États-Unis (région ?) : écouter « grain [ɡɹeɪn] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « grain [Prononciation ?] »
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
grain \gʁɛ\ masculin (graphie inconnue)
RéférencesModifier
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]