épi
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
épi | épis |
\e.pi\ |
épi \e.pi\ masculin
- (Agriculture) Partie du blé et de plusieurs autres plantes graminées, qui est placée au sommet de la tige, et formée par la réunion des graines.
- Le chaume flexible des graminées de nos prairies, dont les épis légers ne s'élèvent que peu au-dessus du sol et que le moindre souffle du zéphyr suffit à bercer mollement , est remplacé dans certaines contrées de l'Asie par les tiges de bambous, riches en nœuds et d'un diamètre si considérable, […]. — (Frédéric de Tschudi, Lectures agricoles dédiées à la jeunesse suisse, traduit de l'allemand (Suisse) sous la direction de A. Mauron, Frauenfeld : chez J. Huber, Fribourg : chez J. Labastroy & Lausanne : chez Jacques Chantrens, 1865, page 168)
- Vers le soir, il entre dans un champ de blé, de blés hauts et mûrs, dont la brise balance mollement les beaux épis d’or. — (Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886)
- Il soulevait les gerbes et les ameulonnait en dizeaux tous les quarante pas. Les épis cariés, atteints de bruine et de charbon laissaient échapper une poudre noire quand il les secouait. — (Serge Montigny, L'âme en feu, Éditions du Seuil, 1961, chapitre 19)
- (Botanique) (Par extension) Toute inflorescence dont les fleurs sont disposées autour d'un axe central, sans pédicelle ou avec un pédicelle très court.
- La plupart des céréales portent des épis.
- Le bouillon blanc a ses fleurs en épi.
- (Coiffure) Mèche rebelle de cheveux qui se dressent et s’écartent les uns des autres.
- J’en enduisis mes cheveux, que je lissai longuement à la brosse, avec l’espoir de rabattre un épi, qui se redressait obstinément sur le sommet de mon crâne, comme on en voit sur certains perroquets. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 124)
- Peu à peu, les cicatrices des brûlures subies par le jeune homme s’effacèrent, mais un épi de cheveux sur son front se détacha longtemps tout blanc sur l’épaisse chevelure brune. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 112)
- (Médecine) Sorte de bandage dont les tours représentent en quelque manière un épi d’orge.
- (Architecture) Disposition des briques d’un pavé, posées de chant et diagonalement.
- (Hydrologie) Ouvrage hydraulique ayant pour objet de modifier le mouvement des eaux et de solidifier les berges.
- (Mobilier) Meuble de bibliothèque placé au milieu d’une salle et non le long des murs.
- (Mathématiques) Synonyme de épimorphisme.
- (Automobile) Type de stationnement ni parallèle, ni perpendiculaire à la route.
- (Architecture) Élément décoratif placé sur le faîtage d'une toiture.
- Elles apercevaient, par-dessus une forêt d’arbres l’extrémité pointue d'une vieille tour accommodée en colombier et surmontée d'un épi de terre cuite. — (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 35)
SynonymesModifier
AntonymesModifier
- (Automobile)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
DérivésModifier
- épi d’eau Plante qui croît dans les étangs et les marais, et dont les fleurs sont en épi
- épi de diamants : (Bijouterie) Assemblage qui a la forme d’un épi de blé.
- épi de faitage (Architecture) Assemblage des chevrons autour du poinçon d’un comble pyramidal.
- petite centaurée en épi
TraductionsModifier
agriculture (1)
- Afrikaans : aar (af)
- Allemand : Ähre (de)
- Anglais : ear (en) (of corn (États-Unis) ; of maize (Royaume-Uni))
- Arabe : سنبلة (ar) sonbola
- Azéri : sünbül (az)
- Bachkir : башаҡ (*)
- Breton : tañvouezenn (br) féminin, toc'hadenn (br) féminin
- Catalan : espiga (ca)
- Chinois : 穗 (zh) sui
- Coréen : 이삭 (ko) isak
- Corse : spica (co) féminin
- Croate : klas (hr)
- Espagnol : espiga (es) féminin (de blé, d'avoine, de fleurs) mazorca (es) féminin (de maïs), espiga (es)
- Espéranto : spiko (eo)
- Féroïen : kornaks (fo)
- Finnois : tähkä (fi)
- Frison : ier (fy)
- Gagaouze : başak (*)
- Grec : στάχυ (el) neutre
- Grec ancien : στάχυς (*) stákhus
- Griko : astàci (*) neutre
- Hébreu ancien : שִׁבֹּלֶת (*) féminin
- Iakoute : куолас (*)
- Ido : spiko (io)
- Interlingua : spica (ia)
- Italien : spiga (it) féminin
- Japonais : 穂 (ja) ほ, ho
- Karatchaï-balkar : къылкъы (*), баш (*)
- Kazakh : масақ (kk) masaq
- Kirghiz : машак (ky), баш (ky)
- Kotava : ksent (*)
- Koumyk : баш (*)
- Kurde : simbil (ku)
- Latin : spica (la), arista (la)
- Néerlandais : aar (nl), kolf (nl)
- Nogaï : масак (*)
- Occitan : espiga (oc), espic (oc)
- Persan : سنبله (fa) sombole, خوشه (fa) xūše
- Polonais : kłos (pl)
- Portugais : espiga (pt)
- Romanche : spia (rm) féminin
- Russe : колос (ru)
- Same du Nord : gordneoaivi (*)
- Shingazidja : fumu (*)
- Songhaï koyraboro senni : jeeni (*)
- Tatar de Crimée : başaq (*)
- Tatare : башак (tt), баш (tt)
- Tchèque : klas (cs)
- Tchouvache : пучах (*)
- Turc : başak (tr)
- Turkmène : baş (tk), sümmül (tk)
- Vietnamien : bông (vi)
- Vieux slave : класъ (*) masculin
- Wallon : påte (wa)
botanique, inflorescence (2)
- Italien : spiga (it) féminin
- Same du Nord : gordneoaivi (*)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
PrononciationModifier
- \e.pi\
- France : écouter « un épi [ɛ̃n‿e.pi] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « épi [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « épi [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « épi [Prononciation ?] »
- France : écouter « épi [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (épi), mais l’article a pu être modifié depuis.
Créole guadeloupéenModifier
ÉtymologieModifier
- (Conjonction) Du français et puis.
- (Préposition) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction Modifier
épi \Prononciation ?\
- Et.
Épi nou santi sa té nésésè dè fè on nouvo tradiksyon pou édé toutmoun rivé ni on « konésans ègzak a lavérité », kon Bondyé vlé […].
— (Léson 4 : « Poukwa nou pibliyé Traduction du monde nouveau la ? » sur jw.org → lire en ligne)- Puis nous avons ressenti la nécessité de publier une nouvelle traduction pour aider chacun à découvrir la « connaissance exacte de la vérité », comme Dieu l'a voulu […].
Préposition Modifier
épi \Prononciation ?\
- Avec, conjointement à.
Mwa a kréyòl é pli ho manifèstasyon a-y « Pwan tiban-la, sizé ! » ka pèwmèt voyé lang-la monté é sanblé épi dòt pèp ki alantou an nou.
— (Jozèt Borel-Lincertin, « Mois du créole en Guadeloupe : Les mots de Josette Borel-Lincertin » sur Creoleways, 7 octobre 2015 → lire en ligne)- Le mois du créole et son point d’orgue « Pwan tiban-la, sizé ! » participent à la valorisation de cette langue et au rapprochement avec les autres peuples créolophones qui nous entourent.
Créole martiniquaisModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole martiniquais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
Conjonction Modifier
épi \Prononciation ?\
- Et.