bataille
Français modifier
Étymologie modifier
- (1100) Du latin battalia (« combat, exercice des soldats ou des gladiateurs »), altération de battualia.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bataille | batailles |
\ba.tɑj\ ou \ba.taj\ |
bataille \ba.tɑj\ ou \ba.taj\ féminin
- (Militaire) Combat général ordonné entre deux armées. → voir champ de bataille, cheval de bataille, plan de bataille, bataille navale, bataille aérienne, en ordre de bataille et …
- Dans une brochure qui a fait quelque scandale, le général Donop […] voudrait, comme Bugeaud et Dragomiroff, que chacun dans la bataille connût exactement le plan de ses chefs ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, page 351)
- Le temps où l’infanterie décidait des batailles était révolu. La guerre se transformait en une question de matériel, d’entraînement et de connaissances spéciales très compliquées. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 214 de l’édition de 1921)
- C’est notre première bataille, mais nous ébauchons instinctivement tous les gestes et les pensées que nous aurons une fois guerriers. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Mais, depuis la bataille de Tolbiac et la conversion de Clovis, l’Église eut ses coudées franches et put rapidement asseoir son influence à travers le territoire. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Par extension) Toute sorte de lutte.
- Il avait fortement neigé dès le début de décembre, et il y avait eu de magnifiques batailles à coups de boules de neige, au cours desquelles, malheureusement, on n’avait pu laver la figure aux deux Grangers ; […]. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Sens propre) Affrontement entre deux entités.
- Les gérants de l’ancien parc saint-georgeais, Samuel Lesueur et Yann Cosson sont déjà plongés dans une bataille judiciaire avec la Ville de Saint-Georges-de-Didonne qui a décidé de se séparer d’eux. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 14)
- Je ne pus réussir à attraper un seul requin […]. Et cependant, lorsque je tuais l’un d’entre eux avec ma carabine sprinfield, c’était aussitôt une bataille féroce autour du festin cannibale. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Sens figuré) Motivation pour ou contre quelque chose. → voir livrer bataille et cheval de bataille
- Le gouvernement est pleinement engagé dans la bataille pour l’emploi et d’abord pour la jeunesse avec le contrat de génération […] — (Vincent Peillon, Refondons l’école, Le Seuil, 2016)
- (Cartes à jouer) Jeu de cartes qui se joue à deux sur le principe de la plus forte carte l’emporte.
- La Bataille est un jeu tout à fait élémentaire. C’est d’ailleurs l’un des premiers jeux de cartes pratiqués en France, et le pauvre roi Charles VI passait, assure-t-on, des journées entières à entamer de parties de Bataille avec sa favorite, la « petite reine » Odette de Champdivers. — (Frans Gerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Verviers : Gérard & Co, 1966, page 49)
- (Par extension) Organisation, préparation des forces pour le combat. → voir en ordre de bataille, plan de bataille et champ de bataille
- Le commandant de la 4e Armée fixera lui-même le front journalier à atteindre en évitant toute fatigue à ses troupes avant la bataille. — (Fernand Engerand, Ligaran, La Bataille de la frontière, Primento, 2015)
- (Par analogie) Rangement de plusieurs objets. → voir en bataille
- Trente-deux d’entre elles sont occupées, les autres, les places du milieu, sont restées vides. On voit donc très bien le jeu : ils sont rangés comme à la bataille. — (Guillaume de Saint-André, Jean-Michel Cauneau, Chronique de l’État breton, Presses universitaires de Rennes, 2005, page 443)
- (Par ellipse) Corps de bataille.
- Outre que plusieurs navires chargés de soldats et d’artillerie partiraient pour Gênes afin de renforcer les lances que commanderait Fregoso, une partie de l’armée de terre, principalement l’arrière-garde, emprunterait les routes habituelles pour ne pas éveiller les soupçons. Le reste, soit l’avant-garde et la bataille, irait par un chemin médian que Gian Giacomo Trivulzio proposa ; un chemin périlleux, connu seulement des chasseurs et de quelques colporteurs, et surtout bien plus long. — (Didier Le Fur, Une autre histoire de la Renaissance, chapitre V, Perrin, 2018, ISBN 978-2-262-07059-5, page 125)
Synonymes modifier
Méronymes modifier
Holonymes modifier
Antonymes modifier
- (Automobile)
Dérivés modifier
- arriver après la bataille
- bataille corse
- bataille de boules de neige
- bataille navale
- bataille rangée
- champ de bataille
- cheval de bataille
- cheveux en bataille
- corps de bataille — partie de l’armée qui est entre les deux ailes.
- croiseur de bataille
- en bataille
- en ordre de bataille
- livrer bataille
- marcher en bataille
- marcher en ordre de bataille
- maréchal de bataille — officier dont la charge est de mettre les troupes en bataille.
- mère de toutes les batailles
- ordre de bataille
- plan de bataille
- porter son chapeau en bataille — Parallèlement à la ligne des yeux.
- sergent de bataille — officier dont la charge est de mettre les troupes en bataille.
Traductions modifier
Combat entre deux armées (1)
- Allemand : Schlacht (de) féminin, Gefecht (de) neutre
- Anglais : battle (en), (military) engagement (en)
- Arabe : حرب (ar) féminin, مَعْرَكَة (ar) ma'raka
- Basque : gudu (eu), gudate (eu)
- Breton : emgann (br) masculin
- Catalan : batalla (ca) féminin
- Douala : bilà (*)
- Espagnol : batalla (es)
- Gaulois : *agro- (*), *agros (*)
- Gumuz : maatíya (*)
- Hongrois : csata (hu)
- Irlandais primitif : ᚉᚐᚈᚈᚒ (*)
- Italien : battaglia (it)
- Kazakh : ұрыс (kk) urıs, шайқас (kk) şayqas
- Lepcha : ᰇᰦᰌᰩᰵ (*)
- Shimaoré : kondro (*)
- Métchif : bataille (*)
- Occitan : batalha (oc) féminin, batèsta (oc) féminin
- Polonais : bitwa (pl) féminin
- Shingazidja : nkodo (*)
- Turc : savaş (tr), çatışma (tr), çarpışma (tr)
- Vieux norrois : bǫð (*)
- Wallon : bataye (wa) féminin, batreye (wa) féminin
Traductions à trier modifier
- Afrikaans : slag (af), geveg (af)
- Albanais : lufta (sq)
- Allemand : Hieb (de), Schlag (de), Streich (de)
- Vieil anglais : gefeoht (ang)
- Arabe : معركة (ar) máʿraka
- Arménien : մարտ (hy) mart
- Bulgare : битка (bg), бой (bg)
- Catalan : cop (ca)
- Coréen : 전쟁 (ko) jeonjaeng
- Danois : slag (da), kamp (da), slag (da), slagsmål (da), træfning (da)
- Espagnol : batalla (es), golpe (es), acción (es)
- Espéranto : bato (eo), batalo (eo)
- Estonien : lahing (et)
- Féroïen : slag (fo), bardagi (fo)
- Finnois : taistelu (fi)
- Frison : slach (fy), fjochtsjen (fy), striid (fy)
- Gaélique écossais : cath (gd)
- Gallois : cad (cy)
- Géorgien : ბრძოლა (ka) brʒola
- Grec : αγώνας (el)
- Hébreu : קרב (he) qrav, מאבק (he) maaveq
- Hongrois : csata (hu), ütközet (hu)
- Ido : kombato (io)
- Islandais : slag (is), slagsmál (is)
- Italien : colpo (it), battaglia (it)
- Japonais : 戦い (ja) tatakai
- Latin : proelium (la), pugna (la)
- Letton : kauja (lv)
- Lituanien : kova (lt)
- Néerlandais : flap (nl), houw (nl), klap (nl), mep (nl), slag (nl), gevecht (nl), kamp (nl), slag (nl), strijd (nl), treffen (nl), veldslag (nl)
- Norvégien : slagsmål (no)
- Papiamento : bataya (*), bringamentu (*), pelea (*), peleya (*)
- Polonais : bitwa (pl), boj (pl), walka (pl)
- Portugais : golpe (pt), pancada (pt), batalha (pt), combate (pt), luta (pt), peleja (pt), pugna (pt)
- Roumain : luptă (ro), bătaie (ro), bătălie (ro)
- Russe : битва (ru), бой (ru), борьба (ru)
- Slovaque : bitka (sk), boj (sk)
- Slovène : boj (sl)
- Songhaï koyraboro senni : alfitina (*)
- Sranan : bofta (*), feti (*)
- Suédois : hugg (sv), batalj (sv), kamp (sv), slag (sv), slagsmål (sv), strid (sv)
- Tchèque : bitka (cs), boj (cs)
- Turc : muharebe (tr), boğuşmak (tr)
- Ukrainien : битва (uk), бій (uk)
- Wallon : bataye (wa) féminin, batreye (wa) féminin
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe batailler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bataille |
il/elle/on bataille | ||
Subjonctif | Présent | que je bataille |
qu’il/elle/on bataille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bataille |
bataille \ba.taj\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de batailler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de batailler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de batailler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de batailler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de batailler.
Prononciation modifier
- La prononciation \ba.tɑj\ rime avec les mots qui finissent en \ɑj\.
- \ba.tɑj\ ou \ba.taj\
- France (Paris) : écouter « une bataille [yn ba.taj] »
- Canada (Montréal) (Standard) : écouter « bataille [ba.tɑːj] »
- Canada (Populaire) : [ba.tɔːj]
- France (Vosges) : écouter « bataille [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bataille [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bataille), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
bataille \Prononciation ?\ féminin
- Bataille.
- Meurtrière (ouverture dans une fortification).
- N’i a bataille ne crenel
Ou n’ait enseigne o penoncel — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 408, c. 1165)
- N’i a bataille ne crenel
Variantes modifier
- bataile (rare)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (au complément)
Moyen français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français bataille.
Nom commun modifier
bataille \Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : bataille
Références modifier
- « bataille », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage