Allemand modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand slahta, dérivé de schlagen (« frapper ») ; comparer avec le sens militaire de frappe.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Schlacht
\ʃlaxt\
die Schlachten
\ʃlaxtən\
Accusatif die Schlacht
\ʃlaxt\
die Schlachten
\ʃlaxtən\
Génitif der Schlacht
\ʃlaxt\
der Schlachten
\ʃlaxtən\
Datif der Schlacht
\ʃlaxt\
den Schlachten
\ʃlaxtən\

Schlacht \ʃlaxt\ féminin

  1. Combat, bataille.
    • Der Ritter gürtete sich mit seinem Schwert und zog in die Schlacht.
      Le chevalier se ceignit de son épée et partit au combat.
    • Sanktionen können Putin nicht stoppen; die ukrainische Armee kann es sehr wohl, wenn sie vom Westen die dafür nötigen Waffen erhält. Das hat sie mit ihrem Sieg in der Schlacht um Kiew eindrucksvoll bewiesen. — (Eric Frey, « Mehr Waffen für die Ukraine », dans Der Standard, 03 avril 2022 [texte intégral])
      Les sanctions ne peuvent pas arrêter Poutine ; l'armée ukrainienne peut le faire si elle reçoit de l'Occident les armes nécessaires pour cela. Elle l'a prouvé de manière impressionnante avec sa victoire dans la bataille de Kiev.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier