pie
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
pie
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: pie, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom commun) (1175) Du latin pīca, féminin de pīcus (« pic »).
- (Adjectif 1) (1549) Par analogie avec le plumage de l’oiseau.
- (Adjectif 2) (XIIe siècle) Du latin pius (« pieux »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\pi\ |
pie \pi\ féminin
- (Ornithologie) Passereau de la famille des corvidés à longue queue, à plumage noir et au ventre blanc, renommé pour son bavardage et son attirance envers les objets brillants.
- Tavannes remit la pie sur son bâton, et s’amusa à rouler et à dérouler les oreilles d’un lévrier. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
- (Par analogie) Personne bavarde ou curieuse, qualités prêtées à l’animal.
Cédric Hapère claqua violemment la porte de la salle d’interrogatoire et se dirigea vers la machine à café en pestant : cette vieille pie les faisait tourner en bourrique !
— (Lina Drieux, Meurtres à la Une, Éditions Les nouveaux auteurs, 2018, chapitre 31)
- (Agriculture) Pièce de terre soumise à l’assolement.
- Pratiquer la même culture dans une même pie constituée d’une trame de fines parcelles alignées sur la chaîne d’un chemin vicinal facilitait un travail de qualité tout en évitant les éternels conflits de limites de parcelles, brouilles de plusieurs génération pour un champ rogné d’une raie. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 88)
SynonymesModifier
DérivésModifier
- Lapie (Nom de famille)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
Oiseau
- Albanais : laraskë (sq)
- Allemand : Elster (de) féminin
- Anglais : magpie (en)
- Arabe : عقعق (ar) ʿaqʿaq masculin, كندش (ar) kondosh
- Arménien : կաչաղակ (hy) kačaġak
- Bachkir : һайыҫҡан (*)
- Barbareño : ˀač’ač’ (*)
- Bas-sorabe : sroka (*) féminin
- Berrichon : ageasse (*), ajace (*)
- Biélorusse : сарока (be) saroka
- Breton : pig (br) féminin (pluriel : piged (br))
- Bulgare : сврака (bg) svraka
- Catalan : garsa (ca)
- Chinois : 喜鹊 (zh) (喜鵲) xǐquè
- Coréen : 까치 (ko) kkachi
- Danois : skade (da) neutre
- Espagnol : urraca (es) féminin
- Espéranto : pigo (eo)
- Estonien : harakas (et)
- Finnois : harakka (fi)
- Frison : akke (fy), akster (fy)
- Gaélique irlandais : snag breac (ga)
- Gagaouze : saksan (*)
- Galicien : pega (gl) féminin
- Gallo : agace (*), ajace (*)
- Gallois : pioden (cy), piod (cy) pluriel
- Géorgien : კაჭკაჭი (ka) kačkači
- Grec : κίσσα (el) kíssa féminin
- Hébreu : עקעק (he) oqoq
- Hongrois : szarka (hu)
- Ido : pigo (io)
- Islandais : skjór (is)
- Italien : gazza (it)
- Japonais : カササギ (ja) kasasagi
- Karatchaï-balkar : чакъынджик (*)
- Kazakh : сауысқан (kk) sawısqan
- Khakasse : саасхан (*)
- Kirghiz : сагызган (ky)
- Koumyk : савусгъан (*)
- Letton : žagata (lv)
- Lituanien : šarka (lt)
- Mongol de Chine : ᠱ᠍ᠠ᠍ᠭᠠᠵᠠᠭᠠᠢ (*)
- Néerlandais : ekster (nl)
- Nogaï : савыскан (*)
- Norvégien : skjære (no)
- Occitan : agaça (oc) féminin, ajaça (oc)
- Oïrate : ᠱ᠍ᠠ᠍ᡃᠴᠠᡎᠠᡅ (*)
- Picard : agache (*)
- Poitevin-saintongeais : ajhasse (*)
- Polonais : sroka (pl) féminin
- Portugais : pega (pt)
- Roumain : coțofană (ro) féminin
- Russe : сорока (ru) soroka
- Same du Nord : ruoššagáranas (*), skire (*)
- Slovène : straka (sl)
- Suédois : skata (sv)
- Tatar de Crimée : savusqan (*)
- Tatare : саескан (tt)
- Tchèque : straka (cs)
- Tchouvache : чакак (*)
- Turkmène : alahekek (tk)
- Ukrainien : сорока (uk) soroka
- Wallon : agaesse (wa) féminin
Adjectif 1 Modifier
Invariable |
---|
pie \pi\ |
pie \pi\ masculin et féminin identiques invariable — Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
- Couleur de la robe des chevaux et des bovins, caractérisée par de larges taches noires et blanches ou fauves et blanches.
- Le cheval pie circulait toujours dans une même région du bois. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- …il était en observation depuis quelques instants lorsqu’il vit la vache pie se détacher du troupeau avec précaution en tournant la tête de temps en temps. — (Florian-Pharaon, Le marabout Si-Ahmed-ben-Youssef et ses daaoui, dans Revue de l’Orient et de L’Algérie et de colonies, tome 15, 1864, page 117)
- (Par analogie) Couleur des carrosseries blanches et noires.
- Voitures pie de la police.
- Le poulet qui conduisait la voiture pie freina…, stoppa… — (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 35)
- Comme toujours, il y avait un fourgon d’agents embossé au carrefour et une voiture pie toute vibrante d’antennes, poisson pilote de cette baleine échouée. — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 13)
DérivésModifier
- Selon que le rouge ou le noir domine ou non par rapport au blanc.
TraductionsModifier
Adjectif 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\pi\ |
pie \pi\ féminin
- (Vieilli) Pieuse.
- Le juif infidèle, c’était œuvre pie aux yeux du Ciel de le traiter comme je l’ai fait ; sinon pourquoi canoniserait-on des hommes qui ont trempé leurs mains dans le sang des Sarrasins ? — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Cet enlèvement était considéré comme une œuvre pie par ceux qui le fesaient, et ils y employaient beaucoup d’adresse, de promptitude et quelquefois de violence, pour mettre en défaut la vigilance des légitimes propriétaires. — (Pierre-Marie Quitard, « Corps-saint », Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes et des locutions proverbiales de la langue française, 1842, page 268-269.)
- Travail, efforts, actions pies, mystiquement j’offrais tout à Alissa, inventant un raffinement de vertu à lui laisser souvent ignorer ce que je n’avais fait que pour elle. — (André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 26)
- Mais qu’on aille chercher dedans son œuvre pie,
Un aphrodisiaque, non, ça, c’est de l’utopie! — (Georges Brassens, Misogynie à part, 1969.)
NotesModifier
- La forme masculine n’existe pas.
DérivésModifier
AntonymesModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- La prononciation \pi\ rime avec les mots qui finissent en \pi\.
- France : écouter « une pie [yn pi] »
- France (Lyon) : écouter « pie [pi] »
- France (Vosges) : écouter « pie [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « pie [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
RéférencesModifier
- « pie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « pie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2023, article pies
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom commun 1) Probablement dans le même rapport avec pied, pié que le latin solea avec solum.
- (Nom commun 2) Du latin picus (→ voir pico « broutille » en espagnol).
- (Nom commun 3) Déverbal de pier (« boire »).
- (Nom commun 4) Du latin pīca.
Nom commun 1 Modifier
pie \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2Modifier
pie \Prononciation ?\ féminin
- Rien.
Nom commun 3Modifier
pie \Prononciation ?\ féminin
- Boisson, action de boire.
VariantesModifier
Nom commun 4Modifier
pie \Prononciation ?\ féminin
- Pie.
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie obscure.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie \ˈpaɪ\ |
pies \ˈpaɪz\ |
pie \ˈpaɪ\
- (Cuisine) Tarte.
DérivésModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
PrononciationModifier
- (États-Unis) \ˈpaɪ\
- (Royaume-Uni) \pʌɪ\
- États-Unis : écouter « pie [paɪ] »
- (Australie) : écouter « pie [Prononciation ?] »
- \pʰɑᶦ\[1] (New York)
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- pie sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
RéférencesModifier
- ↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 72
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom commun 1) Du latin pes, pedis ( « pied » ).
- (Nom commun 2) De l’anglais pie (« tarte »).
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie \pje\ |
pies \pjes\ |
pie \pje\ masculin
- (Anatomie) Pied.
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie \Prononciation ?\ |
pies \Prononciation ?\ |
pie \Prononciation ?\ masculin
Variantes orthographiquesModifier
PrononciationModifier
- France : écouter « pie [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pie [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « pie [Prononciation ?] »
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
Adverbe Modifier
pie \ˈpi.e\
- Pieusement, avec piété.
- Nadja pie stariĝis apud la kruco. — (G. P. Stamatov, Nuntempaj Rakontoj, Project Gutenberg transcription, 1922)
- Nadia était pieusement debout à côté de la croix.
PrononciationModifier
- France (Toulouse) : écouter « pie [Prononciation ?] »
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\Prononciation ?\ |
pie \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
- (Botanique) Vulpin des champs.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 972
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
PrononciationModifier
- France : écouter « pie [ˈpiɛ] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « pie », dans Kotapedia
PalenqueroModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol pie (même sens).
Nom commun Modifier
pie \pje\
- (Anatomie) Pied.
DérivésModifier
- lelo ri pie (orteil)
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe piar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu pie |
que você/ele/ela pie | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) pie | ||
pie \Prononciation ?\