Voir aussi : vént

Français modifier

Étymologie modifier

(c. 1050) Du moyen français vent, de l’ancien français vent, du latin ventum, accusatif singulier de ventus[1][2].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
vent vents
\vɑ̃\
 
Les effets du vent. (1)

vent \vɑ̃\ masculin

  1. (Météorologie) Mouvement d’air extérieur et nettement perceptible suivant une direction déterminée.
    • La Verse ou le versage des blés, et de beaucoup de plantes céréales, est un accident occasionné, ou par de grands vents, des orages, de fortes pluies, ou par le trop d’embonpoint que prennent les plantes dans les temps chauds et humides. — (Jean Baptiste Henri Joseph Desmazières, Agrostographie des départemens du Nord de la France, 1812, page 130)
    • Toute la journée, un vent aigre a soufflé de l’Ouest ; le ciel est resté bas et triste, et j’ai vu passer des vols de corbeaux… — (Octave Mirbeau, « La Tête coupée », Lettres de ma chaumière, 1885)
    • Il ventait dur, sans que l’atmosphère en fût rafraichie, car le vent soufflait du sud. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 112)
    • Il ne parvenait pas à s’imaginer qu’il avançât, tant le ballon voguait insensiblement dans le vent. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 88 de l’édition de 1921)
    • Le 24, le vent tourna au Sud nous permettant d’établir la voilure […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Un vent chaud soufflait qui alanguissait le corps et l’âme. — (Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
    • Un vent de mer avait écharpé les frondaisons, jonché les sous-bois de bouleaux de feuilles mordorées, éclairci les halliers […] — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
  2. Air agité par un moyen quelconque.
    • Faire du vent avec un soufflet, avec un éventail.
    • Le vent d’un boulet de canon : L’air agité par le passage d’un boulet de canon.
    • Le vent du boulet le jeta par terre.
    • La trompette, le hautbois, la flûte, la clarinette sont des instruments à vent.
  3. (Chasse) Être en quête de proie, (Sens figuré) chercher une affaire, une occasion.
    • Chasser au vent, aller dans le vent, aller contre le vent, porter au vent.
  4. (Vieilli) À l’air libre, qu’il y ait du vent ou non.
    • Glenarvan et ses compagnons, délivrés de ses voraces sauriens, gagnèrent les branches situées au vent de l’incendie, tandis que l’ombu, dont les flammes, au souffle de l’ouragan, s’arrondissaient en voiles incandescentes, dériva comme un brûlot en feu dans les ombres de la nuit. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846, pages 198-206)
  5. (Vieilli) Gaz retenus dans le corps de l’homme ou des animaux, pet → voir vents, lâcher un vent et faire un vent
  6. (Par extension) Odeur qui vient des émanations d’un corps. (En particulier) Odeur qu’une bête laisse dans les lieux où elle a été, où elle a passé.
    • Le cerf est de plus grand vent que le lièvre.
    • Le sanglier prend le vent de tous côtés avant que de sortir de sa bauge : Il flaire de tous côtés.
    • Le sanglier a eu le vent du gland, les corbeaux ont eu le vent d’une bête morte : L’odeur en est parvenue jusqu’à eux.
  7. (Sens figuré) Circonstances heureuses ou malheureuses.
  8. (Sens figuré) (Familier) Nouvelle ; découverte.
    • Avoir vent de quelque chose, avoir vent que quelque chose se passe : En recevoir quelque avis.
    • On a eu vent de leur projet.
  9. (Sens figuré) Chose vaine ; vide ; rien ; mensonge.
    • Wirecard, une start-up financière fondée en 1999 et devenue une référence pour les paiements en ligne, était entrée en 2018 dans le saint des saints du capitalisme allemand, le DAX 30. Mais cette ascension fulgurante fut construite – au moins en partie – sur du vent. — (Ulysse Bellier, Comprendre l’affaire Wirecard, le scandale financier qui secoue l’Allemagne depuis juin, Le Monde. Mis en ligne le 31 août 2020)
    • On est là pour baiser, point. Autant qu’on peut et avec le plus de partenaires qu’on peut, il n’y a pas plus épanouissant et plus palpable dans la vie. Le reste : vent, cacahuètes, pis-aller, cache-misère. — (Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018)
    • Tout cela n’est que du vent, n’est que vent.
    • Qu’en sort-il ? Du vent.
  10. (Sens figuré) Refus dédaigneux.
    • Moi, j’assistais à tout cela en parfait spectateur, car la moindre entame de discussion avec une fille se terminait immanquablement et très rapidement par un snobage, un camouflet, une éconduite, en termes plus crus un vent, une veste ou un râteau. — (Adrien Sarrault, Buisson d’Amarante, éditions Daphnis et Chloé, 2013, page 48)
    • Je vois Curtis revenir et ignorer royalement ses potes, dont l’un, le dénommé Philip, se prend un vent quand il essaie de poser une main amicale sur son épaule. — (Irvine Welsh, Trainspotting T2, traduit de l’anglais par Laura Derajinski, éditions Au Diable Vauvert, 2017)
    • Un danseur la rejoint sur scène au milieu de la chanson et tourbillonne autour d’elle, mais il se ramasse un vent ! Le bras droit de la chanteuse le repousse. — (Stéphane Chiffre, Mardi 2 mai : La bonne surprise autrichienne ! sur le site eurofans/ogae France (www.eurofans.fr), le 2 mai 2017)
    • En nous voyant, elle fit un grand signe de main en direction de Yun Gi qui lui balança un vent monumental. — (Akira DP, The Fate of Lost Boys, Pt 8 : Lost, sur Wattpad (www.wattpad.com), non daté, consulté le 11 novembre 2017)
  11. (Moyen Âge, Navigation) Lignes de navigation sur les portulans.

Dérivés modifier

Synonymes modifier

(Navigation) (Moyen Âge) Ligne de navigation

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Traductions modifier

Hyponymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. ventus dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
  2. Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage. « Dans les mots latin rétablis, m final ne figure pas » (Van Daele, section Étymologie)

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

vent \Prononciation ?\ masculin

  1. Vent.

Variantes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
vent
\ˈvɛnt\
vents
\ˈvɛnts\

vent \ˈvɛnt\

  1. Conduite, tuyau de décharge, de remise à pression ambiante, reniflard ; peut aussi désigner tout un système plus complexe, passif ou actif, comprenant valves, clapets, vannes ou soupapes.
  2. Action de décharger, de remettre à pression ambiante (voir ci-dessous).

Verbe modifier

vent \Prononciation ?\ intransitif ou transitif

  1. S’évacuer.
  2. (Transitif) Décharger, évacuer, remettre à pression ambiante (s’applique tant pour des installations travaillant en surpression qu’en sous-pression (vide)).

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Breton modifier

Forme de nom commun 1 modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté ment mentoù
Adoucissante vent ventoù

vent \ˈvɛnt\ \ˈvẽnt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Forme mutée de ment par adoucissement.
    • Ha hi a zo a vent vad. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 346)
      Et elle est d’une bonne taille.
    • N’eer ket diouz ar vent. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 346)
      On ne se base pas sur la taille.

Forme de nom commun 2 modifier

Mutation Forme
Non muté bent
Adoucissante vent
Durcissante pent

vent \ˈvɛnt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Forme mutée de bent par adoucissement.

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté bent
Adoucissante vent
Mixte vent

vent \ˈvɛnt\

  1. Forme mutée de bent par adoucissement.
    • Madik a-walcʼh karout mercʼhed
      Gant na vent ket minorezed.
      — (Fañch an Uhel, Soniou Breiz-Izel, Paris, 1890, page 16)
      Il est assez bon d’aimer les filles, pourvu qu’elles ne soient pas mineures.

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin ventus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
vent
\Prononciation ?\
vents
\Prononciation ?\

vent [Prononciation ?] masculin

  1. Vent.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Hyponymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Moyen français modifier

Étymologie modifier

De l’ancien français vent.

Nom commun modifier

vent *\Prononciation ?\ masculin

  1. Vent.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

vent \Prononciation ?\

  1. Homme, mâle.
  2. Individu.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,2 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin ventus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
vent
\ˈβen\
vents
\ˈβens\

vent \ˈβen\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Météorologie) Vent.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier