Voir aussi : YA, Ya, yA, , , , ya’, yaʼ, yaꞌ, yāʾ, ’ya, -ya, -yâ, y’a, -ya-

Étymologie

modifier
Mot d'origine incertaine[1].

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
ya yas
\ja\

ya \ja\ masculin

  1. (Argot) Couteau

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
ya yas
\jɑ\

ya \jɑ\ masculin

  1. (Parler gaga) Monnaie, argent.[2]

Synonymes

modifier

Nom commun 3

modifier
Singulier Pluriel
ya yas
\ja\

ya \ja\ masculin

  1. Trente-deuxième lettre de l’alphabet cyrillique, я.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Sources

modifier
  1. Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)
  2. Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : Dictionnaire gaga-français/français-gaga, Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 28 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Mal.
    • yɩ kʋ yɔ yi ya
      il a mal au ventre

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Dans d’autres systèmes d’écriture : я

Étymologie

modifier
Du russe я.

Pronom personnel

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, je.

Références

modifier
  • Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 23 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
(Pronom personnel) Déformation de you.
(Interjection) Déformation de yeah.

Pronom personnel

modifier

ya \jə\

  1. (Familier) Toi, vous.
    • Ya wanna go to the park?
      Tu veux aller au parc ?

Interjection

modifier

ya \jɑ\

  1. (Familier) Oui, si.

Prononciation

modifier

Asuriní du Tocantins

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.
Forme de l’asurini de Trocará.

Variantes

modifier
  • (asurini de Xingu)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ya \yà\ (Auxiliaire),

  1. Auxiliaire de l'accompli des verbes transitifs.

Références

modifier
  • Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Vendredi.
  2. mal
    • be yo min ya.
      ils me font mal.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Étymologie

modifier
Du moyen breton ya[1][2].

Adverbe

modifier

ya \ja\

  1. Oui, marque l’accord sur une question affirmative.
    • — Ur bugel en deus eta an aotrou ?
      Ya, ur bugel en deus.
      — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 149)
      — Le seigneur a donc un enfant ?
      — Oui, il a un enfant.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Question Réponse
accord désaccord
affirmative ya ne ... ket
négative nann geo

Forme de verbe

modifier

ya \ja\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mont, utilisée après la particule verbale a.
    • Paouez, pe me a ya dit ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 117)
      Arrête, ou je vais à toi (pour te battre) ou je te saute dessus !
    • A ya da di ar roue ha na denn ket e dok ? – Ur voutaillad win. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 330)
      Qui va chez le roi et nʼenlève pas son chapeau ? – Une bouteille de vin (qui nʼôte pas son cachet).

Variantes

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 760a
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Les.
  • Forme utilisée après tous les noms communs sauf après un mot qui finit par on, an, en ou oun. Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.

Variantes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Ici.
    • kadi ya.
      Kadi n'est pas ici.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ya \Prononciation ?\

  1. Aller.
 

Étymologie

modifier
Du latin jam.

Adverbe

modifier

ya \ɟ͡ʝa\

  1. Déjà, .
  2. À présent.
    • Mi hijo ya debería de haber terminado sus deberes.
      Mon fils devrait avoir fini ses devoirs à présent.
  3. Désormais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Vent.

Références

modifier
  • Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.


Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ya \Prononciation ?\

  1. Aller.
    • n'ya ɛ yɛ wankéé toa bovo dia. ɛ kɛ y poō?
      Je t'amènerais jusqu'au bout du monde. Où veux-tu aller ?

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Oui.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Préposition

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. De.
    • Muntu ya ntete
      Le premier homme
    • Bantu ya ntete
      Les premiers hommes
    • Tata ya Polo.
      Le père de Paul
    • Inzo na yandi
      Sa maison

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Préposition

modifier
Classe Singulier Classe Pluriel
1 wa 2 ba
3 mwa 4 mya
5 lya (za) 6 ma
7 ya 8 bya
9 ya 10 ya
11 la (lwa)
14 bwa

ya \Prononciation ?\

  1. De.
    • Moto wa libosó
      Le premier homme (l’homme de l’avant)
    • Tatá wa Polo.
      Le père de Paul
    • Bato ba libosó
      Les premiers hommes
    • Mótuka mwa Eyenga.
      La voiture d’Eyenga
    • Mítuka mya Eyenga
      Les voitures d’Eyenga
    • Esíká ya masano
      Le terrain de sport
    • Bisíká bya masano
      Les terrains de sport
    • Ndáko ya
      Sa maison
    • Loléngé la moto
      Une catégorie d’homme
    • Loléngé lwa moto
      Une catégorie d’homme
    • Bolingo bwa ngáí
      Mon amour

En lingala populaire, la préposition n’est pas souvent accordée avec le nom, et est donc simplement ya. Il est aussi courant d’utiliser la préposition versatile na, par exemple : tatá na Polo — le père de Paul ; bolingo na ngáí — mon amour.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

Références

modifier
  • Ger P. Reesink. 1987. Structures and their Functions in Usan: A Papuan Language of Papua New Guinea. (Studies in Language: Companion Series, 13.) Amsterdam: John Benjamins. 368pp., page 33.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ya \Prononciation ?\

  1. (Astronomie) Lune.