ay
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
ay invariable
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun) (1829)[1] Du nom de la ville d'Ay[1].
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ay | ays |
\a.i\ |
ay \a.i\ masculin
- Vin rouge de la catégorie « coteaux champenois » et à base de cépage pinot noir produit à Ay, en Champagne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
Interjection modifier
ay \aj\
- (Désuet) Variante orthographique de aïe
- Ay !… — Qu’avez-vous ? — J’ai des fourmis dans mon épée ! — (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe avoir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’ay |
ay \ɛ\
- (Archaïsme) Forme ancienne de « (j’)ai » (verbe « avoir »)[2].
- J’en ay vû se déguimper dans des contestations, au sujet de leurs attraits & de leurs conquêtes passées. — (Charles Gabriel Porée, Histoire de D. Ranucio d’Alétès, 1736)
- Quand on craindra que le vaisseau ne manque de virer et ne rabatte du même bord ainsy que je l'ay vu arriver, dans tel cas, il ne faut pas désamurer la mizaine en même tems que la grande voile comme je l'ay dit. — (chevalier de Mornan du Poët, Lieutenant de vaisseaux de l’Ordre de Malte, Traité de manœuvre pratique des vaisseaux pour l’instruction des jeunes officiers qui veuillent s’appliquer au service de la marine, disponible sur le site vieillemarine.pagesperso-orange.fr)
Prononciation modifier
- La prononciation \a.i\ rime avec les mots qui finissent en \a.i\.
- France (Vosges) : écouter « ay [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ay [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ay [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ay [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- ↑ a et b Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)
- ↑ L’harmonie etimologique des langues, Etienne Guichard, 1618.
Aïnou (Japon) modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ay \Prononciation ?\
Azéri modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ay |
aylar |
Accusatif | ayı |
ayları |
Génitif | ayın |
ayların |
Datif | aya |
aylara |
Locatif | ayda |
aylarda |
Ablatif | aydan |
aylardan |
ay \ɑj\ (voir les formes possessives)
Prononciation modifier
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « ay [Prononciation ?] » (débutant)
Voir aussi modifier
- ay sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri)
Références modifier
- ↑ (anglais) « *āń(k) », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.
Breton modifier
Forme de verbe modifier
ay \ˈaj\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe mont.
- […]; lâret a ra ez ay da servijiñ en un ti mat bennak en kêr, e-pad daou vloaz, […]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /2, Éditions Al Liamm, 1985, page 34)
- […] ; il dit qu’il ira servir dans une bonne maison quelconque en ville, pendant deux ans, […].
- […]; lâret a ra ez ay da servijiñ en un ti mat bennak en kêr, e-pad daou vloaz, […]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /2, Éditions Al Liamm, 1985, page 34)
Variantes modifier
Anagrammes modifier
Créole guadeloupéen modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du français aller.Référence nécessaire
Verbe modifier
ay \Prononciation ?\
- Aller, se déplacer.
Touléjou, i kay aka zanmi-ay.
- Chaque jour, il se rend chez son ami.
Lendi, i ay koté mami-ay.
- Lundi, il est allé chez sa mamie.
Variantes modifier
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- D'une onomatopée.
Interjection modifier
ay \aj\
- Hélas, malheur (cri de lamentation, de peine, de regret, etc.).
- ¡Ay madre!
- no tienes mas de un alma;
Si la pierdes: ay de ti! — (José de Barcia y Zambrana, Despertador christiano de sermones doctrinales, sobre particulares assumptos, tome II, 1687, page 454)- Tu n’as qu’une âme.
Si tu la perds : malheur à toi !
- Tu n’as qu’une âme.
- Ay, cómo es difícil escoger melones, ser santa una dueña, hacer cama á un galgo y acertar á casarse! — (Pedro Espinosa, Obra de Pedro Espinosa, 1909, page 174)
- Expression de toute vive émotion.
- ¡Ay!, que es preciosa,
¡ay!, que es muy linda,
¡ay!, que es hechizo,
¡ay!, la morenita! — (Andrés Eichmann, Cancionero Mariano de Charcas, 2009, page 510) - Ay de mí, que perdí todo el anillo de la virtud, que perdí el anillito de oro al pasar por el puente de Santa Clara. Ay, que el agua se llevó el anillo… Ay, que el agua se lo llevaba, ay de mí. — (Miguel Romero Este, Fiestas gordas del vino y el tocino, Vol. 2, 2005, page 107)
- ¡Ay!, que es preciosa,
Dérivés modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ay | ayes |
ay \aj\ masculin
- Cri de lamentation, de regret, de tristesse.
- mientras que por tantos lados resuenan los ayes de los pueblos, que después de desquiciada la antigua autoridad, se hunden bajo el peso de una anarquía interminable, España, fuertemente adherida al trono y religión de sus mayores, ofrece al mundo escenas apacibles de amor mutuo, de moralidad y de un sosiego delicioso. — (Gaceta de Madrid, volume 1, 1831, page 328 (orthographe modernisée))
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ay [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Gagaouze modifier
Étymologie modifier
- Du vieux turc ay, issu du proto-turc.
Nom commun modifier
ay \aj\
Maguindanao modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ay \Prononciation ?\
- (Anatomie) Pied.
Malais de Pattani modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ay \Prononciation ?\
- Eau.
Notes modifier
Forme du dialecte de Narathiwat.
Références modifier
- Phaiboon Duangchan, 2006, Glossary of Aslian Languages: the northern Aslian languages of southern Thailand, Mon-Khmer Studies Journal 36, pp. 207-224.
Oubykh modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection modifier
ay \Prononciation ?\
- (Sens incertain) Interjection de sens incertain en oubykh.
Références modifier
- Hans Vogt, Dictionnaire de la langue oubykh, Instituttet For Sammmenlignende Kulturforskning, Universitetsforlaget, Oslo, 1963, 262 pages, page 85 → [version en ligne]
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol ay (même sens).
Interjection modifier
ay \ˈa.i\
- Interjection d’inquiétude.
- ¡Ay! ma hende tan pegá mí.
- Zut! Les gens vont me frapper.
- ¡Ay! ma hende tan pegá mí.
Tatare modifier
Étymologie modifier
- → voir ай.
Nom commun modifier
- Écriture en caractères latins de ай.
Tatar de Crimée modifier
Étymologie modifier
- Du vieux turc ay, issu du proto-turc.
Nom commun modifier
ay \aj\
Turc modifier
Étymologie modifier
- Du vieux turc ay, issu du proto-turc.
Nom commun modifier
ay \aj\
Interjection modifier
ay \aj\
- Aïe!
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ay [Prononciation ?] »
Wolof modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini modifier
ay \Prononciation ?\
- Des.
- Ay doomam : ses enfants.