aio
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierRéférences
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: aio, SIL International, 2025
Forme de verbe
modifieraio \ˈajːo\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de mont.
— Nann, ma gwreg nʼaio ket, eme Yann.
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 141)- — Non, ma femme n’ira pas, dit Jean.
Variantes
modifierPrononciation
modifier- Bretagne (France) : écouter « aio [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *ai[1] (« dire quelque chose d’important ») qui donne oath en anglais, jevit en tchèque, ասք, ask (« discours ») en arménien, ἠμί, êmi (« dire ») en grec ancien et le composé adagio, adagium (« adage, dicton, proverbe »).
- Le Dictionnaire étymologique latin[2] le donne pour *agio (« dire, affirmer ») et rapproche meio et deux formes fréquentatives, enfermées dans les deux dérivés axamenta, (« vers chantés par les prêtres saliens ») et indigitamenta (« livre rituel des pontifes »). Ces mots désignent les invocations qu'on adressait aux dieux, en les nommant successivement de leurs différents noms.
Verbe
modifieraio \ajo\ transitif (voir la conjugaison), défectif
- Dire oui, affirmer, dire, soutenir, rapporter.
Quid ais?
- qu’en dis-tu ?
- (Droit) Ordonner, statuer, prononcer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- Ce verbe est défectif et n’existe qu’aux formes aio, ais, ait, aiunt (« je dis, tu dis, il dit, ils disent ») ; au subjonctif : aiam, aias, aiat, aiant ; indicatif imparfait aiebam, aiebas ; impératif présent ai ; infinitif aiere, parfait aisti, ait, aierunt, subjonctif imparfait aieret, et participe présent aiens.
Antonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- « aio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
modifieraio \Prononciation ?\
Références
modifier- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 85
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe aiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu aio |
aio \ˈaj.u\ (Lisbonne) \ˈaj.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de aiar.
Prononciation
modifierRéférences
modifier- « aio », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage