ara
Français modifier
Étymologie modifier
- (1558) Du tupi-guarani ara.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ara | aras |
\a.ʁa\ |
ara \a.ʁa\ masculin
- (Ornithologie) Nom normalisé donné à six genres de grands oiseaux de la famille des psittacidés (e.g. "vrais" perroquets, amazones, etc.), à longue queue, au plumage très coloré et aux patrons complexes, dont l'intelligence et les aptitudes vocales sont supérieures à celles de la plupart des autres membres de l'ordre des psittaciformes, et qui fréquentant les forêts humides de l'écozone néotropicale, et dont plusieurs espèces sont présentement menacées de disparition (genres principaux: Ara, Anodorhynchus, Propyrrhura, etc.).
- Les Aras, les Calopsittes, les Perruches Alexandre, les Bourkes, les Columbiformes abritent parfois des quantités énormes de ces parasites. — (Philippe de Wailly, Les maladies des oiseaux de cage et de volière, J.-B. Baillière, 1972, page 90)
- Les aras ou les cacatoès coûtent entre 1.500 € et 2.000 € pièce quand un gris du Gabon, autrement appelé perroquet Jaco, se vend à hauteur de 800 à 1.000 €. — (De 5 € la petite perruche ondulée à 1.500 € le ara ararauna, in Le Télégramme, 15 janvier 2016)
- Le Zoo de La Palmyre participe ainsi aujourd’hui à plus de 50 programmes européens d’élevage, dont ceux de l’orang-outan de Bornéo, de la girafe de Rothschild, du vari roux, de l’ara de Buffon, du guépard, du zèbre de Grévy… — (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 10)
Notes modifier
- Peut être utilisé avec une majuscule (Ara) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot
- On trouve souvent devant ara une absence d’élision, le mot étant utilisé comme en confusion avec haras.
- 11 000 hectares de prairies inondables ponctuées de taches de forêts tropicales seront désormais consacrés à la préservation du [sic] Ara à gorge bleue (Ara glaucogularis ne pas confondre avec le [sic] Ara bleu). — (Loïc Chauveau, Un peu plus d’espace pour le Ara à gorge bleue, in Sciences et avenir, 8 janvier 2014)
- Il en faut une pour une tortue terrestre (tortue d’Hermann et tortue grecque), un daim, un sanglier, un wallaby, et certains oiseaux comme le [sic] ara ararauna (bleu et jaune) ou le [sic] ara macao (rouge). — (Nac (nouveaux animaux de compagnie): la tendance est aux reptiles, in Ouest-France, 21 novembre 2015)
Hyperonymes modifier
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- psittaciforme
- psittacidé (Psittacidae)
- psittaciforme
Hyponymes modifier
- ara à ailes vertes
- ara à collier jaune
- ara à front rouge
- ara à gorge bleue
- ara ararauna
- ara bleu
- ara bleu et jaune
- ara canindé
- ara chloroptère
- ara cobalt
- ara de Buffon
- ara de Coulon
- ara de Cuba
- ara de Jamaïque
- ara de Lafresnaye
- ara de Lear
- ara de Spix
- ara d’Hispaniola
- ara d'Illiger
- ara glauque
- ara hyacinthe
- ara macao
- ara macavouanne
- ara militaire
- ara noble
- ara rouge
- ara sévère
- ara tricolore
- ara vert
- grand ara bleu
- grand ara vert
Traductions modifier
Perroquet
- Afrikaans : arapapegaai (af)
- Albanais : ar (sq)
- Allemand : Ara (de) masculin
- Anglais : macaw (en)
- Basque : guakamaio (eu)
- Biélorusse : ара (be) ara féminin
- Breton : ara (br)
- Bulgare : ара (bg) ara féminin
- Cashinahua : kain (*)
- Catalan : guacamai (ca) masculin
- Chinois : 金刚鹦鹉 (zh) jīngāng yīngwǔ
- Cofan : omaʼndo (*)
- Croate : ara (hr)
- Danois : ara (da) commun
- Espagnol : guacamayo (es) masculin, guacamaya (es) féminin
- Espéranto : arao (eo)
- Estonien : aara (et)
- Finnois : ara (fi)
- Galicien : guacamaio (gl) masculin
- Géorgien : არა (ka) ara
- Grec : μακάο (el) makáo neutre
- Gujarati : gua'a (gu)
- Hébreu : ארה (he) arh masculin
- Hongrois : ara (hu), arapapagáj (hu)
- Ikpeng : kara (*)
- Italien : ara (it) féminin
- Japonais : コンゴウインコ (ja) kongouinko
- Jebero : tamu (*)
- Kirghiz : аара (ky)
- Letton : ara (lv) féminin
- Lituanien : ara (lt) féminin
- Macédonien : ара (mk) ara féminin
- Maya yucatèque : chak mo’ (*)
- Néerlandais : ara (nl) masculin
- Norvégien : ara (no) masculin
- Pirahã : kaaxai (*)
- Polonais : ara (pl) féminin
- Portugais : arara (pt) féminin
- Quechua : Wakamayu (qu)
- Roumain : ara (ro) masculin
- Russe : ара (ru) ára féminin
- Serbe : ара (sr) ara féminin
- Slovaque : ara (sk)
- Slovène : ara (sl) féminin
- Suédois : ara (sv) commun
- Tariana : ãdaru (*)
- Tchèque : ara (cs)
- Turc : ara (tr)
- Ukrainien : ара (uk) ara féminin, арара (uk) arára féminin
- Zapotèque de San Bartolomé Zoogocho : beꞌegüe (*), bec̱hjbiꞌo (*)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe arer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on ara | ||
ara \a.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de arer.
Prononciation modifier
- La prononciation \a.ʁa\ rime avec les mots qui finissent en \ʁa\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ara), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan modifier
Adverbe modifier
ara
- Variante de aora.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Azéri modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ara |
aralar |
Accusatif | aranı |
araları |
Génitif | aranın |
araların |
Datif | araya |
aralara |
Locatif | arada |
aralarda |
Ablatif | aradan |
aralardan |
ara \ɑ.ˈrɑ\ (voir les formes possessives)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « ara [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ (anglais) « *(i)āra », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.
Catalan modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
ara \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ara \Prononciation ?\ |
ares \Prononciation ?\ |
ara \Prononciation ?\ féminin
Prononciation modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Chleuh modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ara \Prononciation ?\
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ara | ||
Impératif | Présent | (tú) ara |
ara \ˈa.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de arar.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Gallo modifier
Forme de verbe modifier
ara \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Variantes modifier
- (Nord de l’Ille-et-Vilaine) era
Références modifier
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 131 et 140
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Gallo-italique de Sicile modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
ara \ˈa.ra\
- (San Fratello) Maintenant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction modifier
ara \ˈa.ra\
- (San Fratello) Donc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Italien modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ara \Prononciation ?\ féminin
- Are.
Prononciation modifier
- Monopoli (Italie) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Kotava modifier
Forme de déterminant modifier
ara \ˈara\
- Forme du déterminant ar (« autre ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Va toka ara coba rokalí icde tipu ?
— (vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018)- Que puis-je dire d’autre à propos de l’hygiène ?
Références modifier
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Latin modifier
Étymologie modifier
- Le mot fait as en ombrien, d’une forme archaïque asa qui a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin..
- De l’indo-européen commun *as [1] (« bruler »), l’ara est proprement le foyer → voir Vesta et vestalis. De ce radical dérivent aussi ārĕo (« être sec, être desséché »), aridus, ardeo, assus, area.
- Voyez altar pour la légère différence entre ara et ce mot qui lui est presque synonyme.
Nom commun 1 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ară | arae |
Vocatif | ară | arae |
Accusatif | arăm | arās |
Génitif | arae | arārŭm |
Datif | arae | arīs |
Ablatif | arā | arīs |
āra féminin
- (Religion) Autel (du foyer).
- aram tangere (tenere).
- mettre la main sur l'autel (pour jurer).
- pro aris et focis pugnare.
- combattre pour ses autels et ses foyers (pour ses biens les plus chers).
- aram tangere (tenere).
- Refuge, protection, asile, secours.
- ad aram legum confugere — (Cicéron)
- recourir à la protection des lois.
- venias portus et ara tuis — (Ovide)
- arrive, toi, le port et le refuge des tiens.
- prima velut ara Vesuvius — (Flor.)
- le Vésuve fut leur premier asile.
- ad aram legum confugere — (Cicéron)
- Pierre ou bucher funéraire.
- ara sepulcri.
- bûcher (pour brûler les morts).
- ara sepulcri.
- Déterminant locatif pour indiquer une localité.
- Ara Ubiorum.
- l'Autel des Ubiens (= Bonn, ville de Germanie).
- Arae Alexandri.
- les Autels d'Alexandrie (ville de la Cilicie).
- Arae Flaviae.
- les Autels Flaviens (ville de Rhétie).
- Ara Ubiorum.
Synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ară | arae |
Vocatif | ară | arae |
Accusatif | arăm | arās |
Génitif | arae | arārŭm |
Datif | arae | arīs |
Ablatif | arā | arīs |
ăra féminin
- Variante de hara (porcherie, poulailler).
Références modifier
- « ara », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Nauruan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ara \Prononciation ?\
- (Anatomie) Sang.
Occitan modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
Adverbe |
---|
ara \ˈaɾo̞\ |
ara \ˈaɾo̞\ (graphie normalisée)
- (adverbe de temps) Maintenant, à présent.
- A prepaus, ara que mon istòria comença, vos dirai d'ont me ven aquel nom, que tot cocarro que pareis, lo cambiariái pas contra aquel del gran rei Catòrze.
- À propos, maintenant que mon histoire commence, je vais vous dire d'où me vient ce nom que, tout canaille qu'il paraît, je n'échangerais pas contre celui du grand roi Quatorze. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier)
- A prepaus, ara que mon istòria comença, vos dirai d'ont me ven aquel nom, que tot cocarro que pareis, lo cambiariái pas contra aquel del gran rei Catòrze.
Variantes dialectales modifier
Conjonction modifier
Conjonction |
---|
ara \ˈaɾo̞\ |
ara \ˈaɾo̞\ (graphie normalisée)
- Or.
Variantes dialectales modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ara \ˈaɾo̞\ |
aras \ˈaɾo̞s\ |
ara \ˈaɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Métrologie) Are.
Forme d’article défini modifier
- (Gascon) Contraction de la préposition a et de l'article défini era.
Prépositions | Masculin | Féminin | ||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
eth, er | eths | era, er’ | eras | |
a | ath | aths | ara | aras |
de | deth | deths | dera | deras |
per | peth | peths | pera | peras |
entà,tà | entath, tath | entaths, taths | entara, tara | entaras, taras |
en | en | ens | ena | enas |
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « ara [ˈaɾo̞] »
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire français-occitan (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-235-3 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ara \Prononciation ?\
- (Agriculture) Labourer.
Synonymes modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ara | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ara |
ara \Prononciation ?\
Sinaugoro modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ara \Prononciation ?\
- Nom.
Références modifier
- Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ara | ari | are |
Accusatif | aro | ari | are |
Génitif | are | ar | ar |
Datif | ari | arama | aram |
Instrumental | aro | arama | arami |
Locatif | ari | arah | arah |
ara \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Ara.
Forme de nom commun modifier
ara \Prononciation ?\ masculin inanimé
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ara | arové |
Génitif | ary | arů |
Datif | arovi | arům |
Accusatif | aru | ary |
Vocatif | aro | arové |
Locatif | arovi | arech |
Instrumental | arou | ary |
ara \Prononciation ?\ masculin animé
- Ara.
- Arové jsou velcí papoušci s dlouhými ocasy, dlouhými úzkými křídly a jasně zbarveným opeřením obývající zejména tropické deštné lesy na území Střední a Jižní Ameriky.
- Arové jsou velcí papoušci s dlouhými ocasy, dlouhými úzkými křídly a jasně zbarveným opeřením obývající zejména tropické deštné lesy na území Střední a Jižní Ameriky.
Voir aussi modifier
- Ara (pták) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Turc modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
ara \Prononciation ?\
Nom commun modifier
ara \Prononciation ?\
Forme de verbe modifier
ara \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de aramak.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Références modifier
- « ara » (fréquence : 34 ; adverbe) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 9
Wipi modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ara \Prononciation ?\
- Son.
Dérivés modifier
Références modifier
- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage