Voir aussi : SEU, séu, seü, sếu

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

seu

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du serui-laut.

Voir aussi modifier

  • seu sur Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

(Nom commun) Du latin sambucus.

Nom commun modifier

seu *\Prononciation ?\ masculin

  1. Sureau.

Forme de verbe modifier

seu \Prononciation ?\ masculin

  1. Participe passé masculin singulier de savoir.

Anagrammes modifier

Références modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin suus.

Pronom possessif modifier

seu \Prononciation ?\

  1. Sa, son.
  1. Leur.

Synonymes modifier

Adjectif possessif modifier

seu \Prononciation ?\

  1. Sa, son.
    • El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
  2. Leur.

Prononciation modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

seu \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)

  1. (Botanique) Sureau (Sambucus nigra).

Références modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Contraction de sive.

Conjonction modifier

seu \Prononciation ?\

  1. Ou si.
    • seu … seu
      soit que … soit que

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

(Adjectif possessif), (Pronom possessif) Du latin suus devenu, en latin vulgaire seus, par attraction de meus.
(Nom commun) Du latin sebum.

Adjectif possessif modifier

seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)

  1. Sien, sa.
    • Las bòrias se fondián umilament dins lo païsatge. Tot èra a la seu plaça. — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014)
      Les fermes se fondaient humblement dans le paysage. Tout était à sa place.
    • Aquí, una piucèla vendrà prens, e lo seu filh, lo sonaràn Emmanuèl, çò que vòl dire " Dieu amb nosautres ". — (Jean Boudou, L'evangèli de Bertomieu, 1949)
      Ici, une pucelle deviendra enceinte, et on appellera son fils Emmanuel, ce qui veut dire " Dieu avec nous "

Pronom possessif modifier

seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)

  1. Sien.
    • Aquel succès èra lo seu, — (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001)
      Ce succès était le sien,

Dérivés modifier

Pronoms possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu/mieu meuna/mia/mieuna meus/mieus meunas/mias/mieunas
Deuxième teu/tieu teuna/tia/tieuna teus/tieus teunas/tias/tieunas
Troisième seu/sieu seuna/sia/sieuna seus/sieus seunas/sias/sieunas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor lor lors lors


Nom commun modifier

Singulier Pluriel
seu
\ˈsew\
seus
\ˈsews\

seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)

  1. Suif.

Dérivés modifier

  • sevar (« enduire de suif »)

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin suus.

Pronom possessif modifier

seu \ˈsew\ masculin singulier

  1. Son, le sien.
  2. Leur, le leur.
  3. (Politesse) Votre, le vôtre (ton, le tien).

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms possessifs en portugais
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu minha meus minhas
Deuxième teu tua teus tuas
Troisième seu* sua* seus* suas*
Pluriel Première nosso nossa nossos nossas
Deuxième vosso vossa vossos vossas
Troisième seu* sua* seus* suas*
Contractions possessives
Possesseur
Nombre Personne Masculin (ele) Féminin (ela)
Singulier Troisième dele dela
Pluriel deles delas

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Nom commun modifier

seu \Prononciation ?\ masculin

  1. (Brésil) Variante de senhor.
    • Seu Jorge (seu est l'abréviation populaire de senhor, "monsieur"), lui, matérialise un autre rêve, celui qui fait passer du dénuement à la fréquentation des élites artistiques. — (Seu Jorge, le musicien bourlingueur, LeMonde.fr, 29 octobre 2010)

Prononciation modifier