tá
Kibet modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
- Eau.
Notes modifier
- Prononciation du dialecte daggal.
Variantes modifier
Références modifier
- Calvain Mbernodji; Katharina Wolf, authors. 2008. "Une enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Daggal et Mourro du Tchad rapport technique." SIL Electronic Survey Reports 2008-014: 56, page 47
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule modifier
tá
- Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe
- í tá-ablá bó ndo éle.
- Demain je te le dis.
- Un muhé bonito ta aí loyo
- Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)
- í tá-ablá bó ndo éle.
Variantes orthographiques modifier
Slovaque modifier
Forme d’adjectif démonstratif modifier
tá \taː\
Forme de pronom démonstratif modifier
tá \taː\
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
tá \ta˦˥\
- Douzaine.
- Một tá bút chì
- Une douzaine de crayons.
- Một tá bút chì
- (Militaire) Officiers supérieurs.
- (Văn chương arch.) (particule interrogative; ne se traduisant pas).
- Chồng con đâu tá , tính danh là gì ?
- (Nguyễn Du) où sont votre mari et vos enfants et quel est votre nom ?
- Chồng con đâu tá , tính danh là gì ?
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage