kial
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adverbe interrogatif modifier
kial \ˈki.al\ mot-racine UV
- Pourquoi.
- “Kial vi estis punotaj?
— Ĉar ni estis estinta fiaj.”- « Pourquoi deviez-vous être punis ?
— Parce que nous avions été vilains. »
- « Pourquoi deviez-vous être punis ?
- “Kial vi estis punotaj?
Préposition modifier
kial \ˈki.al\ mot-racine UV
- Pourquoi, pour lesquels, pour lesquelles.
- detale klarigi la motivojn, kial ni ĝin ne efektivigas
- expliquer en détail les raisons pour lesquelles nous ne l'appliquons pas.
- detale klarigi la motivojn, kial ni ĝin ne efektivigas
Dérivés modifier
- kialo — raison
Notes modifier
- Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
- li diris al mi, kial li tiam ne volis respondi.
- il m'a alors dit pourquoi il ne voulait pas répondre.
- li diris al mi, kial li tiam ne volis respondi.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau |
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kial [ˈki.al] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kial [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kial [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « kial [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- kial sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kial sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kial" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).