Voir aussi : Nenia

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Dérivé du préfixe neni-, avec le suffixe -a.

Adjectif indéfini modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif nenia
\ne.ˈni.a\
neniaj
\ne.ˈni.aj\
Accusatif nenian
\ne.ˈni.an\
neniajn
\ne.ˈni.ajn\

mot-racine UV

nenia \ne.ˈni.a\

  1. Aucun, aucune sorte de, nul.
    • Ni bezonas nenian helpon.
      Nous n’avons besoin d’aucune aide.
    • La aero estis trankvila kaj freŝa kaj nenia venteto movis la maron.
      L'air était tranquille et frais, et aucune brise n'agitait la mer.
    • Tie kreskis nenia floro, nenia herbeto, nur nuda griza sabla tero sin etendis ĝis la akvoturnejo.
      Là ne croissait ni fleur, ni herbe, il n'y avait qu'un terrain dénudé de sable gris qui s'étendait jusqu'à la berge.

Notes modifier

  1. Un mot de la série neni- suffit à nier le verbe principal. Sa position n'a normalement pas d'importance, mais il nie toute la phrase, comme si le verbe principal était précédé de ne.
  2. « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas nenion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
    1. Vi legas nenion= tu ne lis rien = aucun objet (journal, livre, affiche...) ;
    2. Vi legas nenian libron = tu ne lis aucun type de livre = aucune sorte de ce genre d'objet (roman, manuel,...) ;
    3. Vi legas neniun libron = tu ne lis aucun livre = aucun item de ce genre d'objet.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation modifier

Références modifier

Bibliographie modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin nenia.

Nom commun modifier

nenia féminin

  1. Complainte.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Latin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif neniă neniae
Vocatif neniă neniae
Accusatif neniăm neniās
Génitif neniae neniārŭm
Datif neniae neniīs
Ablatif neniā neniīs

nenia \neː.ni.a\ féminin

  1. Nénies, chant funèbre, chant plaintif, élégie.
    • absint inani funere neniae. — (Horace, C. 2, 20, 21)
    • huic dixit neniam de bonis — (Plaute. Truc.)
      elle a mis en terre les biens de cet homme.
  2. (Religion) Chant magique, incantation, formules de magie.
    • Marsa nenia — (Horace. Epod. 17)
      les formules magiques des Marses.
  3. Contes, fables, chanson populaire, chanson enfantine.
    • dicetur meritā Nox neniā — (Horace. C. 3)
      on célébrera la Nuit par un chant populaire bien mérité.
  4. (Sens figuré) Un rien, une bagatelle.
    • nenia ludo id fuit — (Plaute. Ps.)
      ce fut la fin de la plaisanterie.

Variantes modifier

Dérivés modifier

  • nenior (« parler sans réflexion »)

Références modifier