kies
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
kies \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Anagrammes modifier
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kies |
Adoucissante | gies |
Mixte | kies |
kies \ˈkiː.ɛs\
- Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe kiañ.
Anagrammes modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Pronom interrogatif modifier
kies \ˈki.es\ invariable
- À qui, de qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom relatif modifier
kies \ˈki.es\ invariable
- Dont, de qui.
- Mia frato, per kies helpo ni… — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
- Mon frère, par l’aide de qui (ou duquel) nous…
- Mia frato, per kies helpo ni… — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
Dérivés modifier
Notes modifier
- Le corrélatif ties renvoie souvent à kies :
Kies panon oni manĝas, ties vorton oni parolas
- Celui dont on mange le pain, on parle son discours.
- Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
- La persono, kies portreton vi rigardas.
- La personne dont vous regardez le portrait.
Mia frato, per kies helpo ni…
- Mon frère, par l’aide de qui (ou duquel) nous…
- La persono, kies portreton vi rigardas.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kies [ˈki.es] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kies [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kies [Prononciation ?] »
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- kies sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kies sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kies" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kies | kiezen |
Diminutif | kiesje | kiesjes |
kies \kiːs\ masculin/féminin
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 99,5 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « kies [kiːs] »
Références modifier
- ↑ kies sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]