Voir aussi : Kies

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

kies \Prononciation ?\

  1. Adopter, choisir, désigner, opter.

Synonymes modifier

Anagrammes modifier

Breton modifier

Forme de verbe modifier

kies \ˈkiːɛs\

  1. Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe kiañ.

Anagrammes modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -es (suffixe corrélatif de la possession).

Pronom interrogatif modifier

kies \ˈki.es\ invariable mot-racine UV

  1. À qui, de qui.

Pronom relatif modifier

kies \ˈki.es\ invariable mot-racine UV

  1. Dont, de qui.
    • Mia frato, per kies helpo ni… — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Mon frère, par l’aide de qui (ou duquel) nous…

Dérivés modifier

Notes modifier

  1. Le corrélatif ties renvoie souvent à kies :
    • Kies panon oni manĝas, ties vorton oni parolas
      Celui dont on mange le pain, on parle son discours.
  2. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • La persono, kies portreton vi rigardas.
      La personne dont vous regardez le portrait.
    • Mia frato, per kies helpo ni…
      Mon frère, par l’aide de qui (ou duquel) nous…

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « kies [ˈki.es] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kies [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « kies [Prononciation ?] »

Références modifier

Bibliographie modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom kies kiezen
Diminutif kiesje kiesjes

kies \kiːs\ masculin/féminin

  1. (Anatomie) Molaire, grosse dent.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • Pays-Bas : écouter « kies [kiːs] »

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]