Voir aussi : Kies

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

kies \Prononciation ?\

  1. Adopter, choisir, désigner, opter.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

kies \ˈkiːɛs\

  1. Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe kiañ.

AnagrammesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -es (suffixe corrélatif de la possession).

Pronom interrogatif Modifier

kies \ˈki.es\ invariable mot-racine UV

  1. À qui, de qui.

Pronom relatif Modifier

kies \ˈki.es\ invariable mot-racine UV

  1. Dont, de qui.
    • Mia frato, per kies helpo ni… — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
      Mon frère, par l’aide de qui (ou duquel) nous…

DérivésModifier

NotesModifier

  1. Le corrélatif ties renvoie souvent à kies :
    • Kies panon oni manĝas, ties vorton oni parolas
      Celui dont on mange le pain, on parle son discours.
  2. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • La persono, kies portreton vi rigardas.
      La personne dont vous regardez le portrait.
    • Mia frato, per kies helpo ni…
      Mon frère, par l’aide de qui (ou duquel) nous…

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

PrononciationModifier

RéférencesModifier

BibliographieModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom kies kiezen
Diminutif kiesje kiesjes

kies \kiːs\ masculin/féminin

  1. (Anatomie) Molaire, grosse dent.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « kies [kiːs] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]