Voir aussi : kìa, KIA, kɩa

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

kia

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kim.

Voir aussiModifier

  • kia sur Wikipédia  

RéférencesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -a (suffixe corrélatif de qualité).

Adjectif interrogatif Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kia
\ˈki.a\
kiaj
\ˈki.aj\
Accusatif kian
\ˈki.an\
kiajn
\ˈki.ajn\

kia \ˈki.a\ mot-racine UV

  1. Quel genre de, quelle sorte de, quel, comment.
    • Kian muzikon vi ŝatas?
      Quel genre de musique aimes-tu ?
    • Kia estas la vetero?
      Quel temps fait-il ?
  2. A également un sens relatif.
    • Mi donis al vi la libron tian, kia ĝi estis.
      Je t’ai donné le livre, tel qu’il était.

Adjectif exclamatif Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kia
\ˈki.a\
kiaj
\ˈki.aj\
Accusatif kian
\ˈki.an\
kiajn
\ˈki.ajn\

kia \ˈki.a\ mot-racine UV

  1. Quel.
    • Kia stultulo!
      Quel idiot !

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

NotesModifier

  1. « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « *Kion libron vi legas ? » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
    1. Kion vi legas?= qu'est-ce que tu lis (journal, livre, affiche...) =quel objet ;
    2. Kian libron vi legas? = quel sorte de livre est-ce que tu lis (roman, manuel,...) = quelle sorte de ce genre d'objet ;
    3. Kiun libron vi legas? = quel est le livre que tu lis (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = quel objet sélectionné de ce genre d'objet.
    Des alternatives peuvent être simultanément correctes, suivant l'intention du locuteur. « Kio estas via nomo? » (quel est votre nom?) considère le nom comme un objet à part entière ; « Kiu estas via nomo? » considère le nom dans une sélection de noms possibles (lequel [nom] est votre nom?) ; les deux approches étant également valables.
  2. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder le pronom relatif et son éventuelle préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • mi ne scias, kian komprenon vi havas pri la libereco.
      Je ne sais pas quelle compréhension tu as de la liberté (z).

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « kia [ˈki.a] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kia [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « kia [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

BibliographieModifier

InuktitutModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif Modifier

Latin Syllabaire
kia ᑭᐊ

kia \kia\

  1. À qui, de qui.
    • ᖃᐅᔨᒪᙱᑦᑐᖓ ᑭᐊ ᐱᒋᒻᒪᖔᒋᒃ ᑕᐃᒃᑯᐊ ᐃᓪᓘᒃ ᒪᕐᕉᒃ ᕿᑭᖅᑕᕐᔪᐊᕐᒥ ... Qaujimanngittunga kia pigimmangaagik taikkua illuuk marruuk qikiqtarjuarmi …
      Je ne sais pas à qui appartiennent ces deux constructions sur l’île de Broughton … — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20001031).

DérivésModifier

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

kia \kiɐ˦\

  1. Là ; là-bas.
  2. Ce …-là ; cet …-là ; cette …-là ; ces …-là.
  3. Voilà.
  4. (Particule de renforcement finale; ne se traduit pas).

ParonymesModifier

RéférencesModifier