EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

De ti- (préfixe corrélatif démonstratif) et -am (suffixe corrélatif marquant le temps).

Adverbe Modifier

tiam \ˈti.am\ mot-racine UV

  1. Alors, à ce moment-là.
    • Mi volas, ekkriis tiam la serpento kolere.
      Je le veux, s'écria alors le serpent avec colère.
    • Tiom multe mi havos tiam por rakonti al li.
      J'aurais alors tellement de choses à lui raconter.
  2. Dans ce cas, dans ces conditions.
    • Se vi volas ĉion ĉi elteni, tiam mi al vi helpos!
      Si tu veux endurer tout ça, alors je t'aiderai !

DérivésModifier

    • Tiam li estis, kiel oni diras, ankoraŭ juna kaj eleganta.
    • À cette époque il était, comme on dit, encore jeune et élégant.

NotesModifier

  1. Tiam est souvent corrélatif de kiam :
    • Kiam vi montros al mi la kaŭzon, kiu vin igas fari malbonon al mi, tiam mi permesos al vi mordi min.
      Quand tu me montreras la cause qui te fait me faire du mal, alors je te permettrai de me mordre.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) (ĉi) tie(n) kie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

BibliographieModifier

OccitanModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tiam
[ˈtjam]
tiams
[ˈtjam]

tiam [ˈtjam] (graphie normalisée) masculin

  1. (Provençal) (Vivaro-alpin) Variante de tian.

RéférencesModifier