Voir aussi : cio

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Formé de ĉi- (« partie antérieure » corrélative collective) et de -o (« partie postérieure » corrélative de chose). Les corrélatifs ne sont pas fait de racines comme beaucoup de mots en espéranto, mais de deux parties antérieure et postérieure portant un sens. La partie antérieure ĉi ne doit pas ici être confondue avec le mot homonyme ĉi.

Pronom indéfini Modifier

Cas Singulier
Nominatif ĉio
\ˈt͡ʃi.o\
Accusatif ĉion
\ˈt͡ʃi.on\
voir le modèle

ĉio \ˈt͡ʃi.o\ mot-racine UV

  1. Tout.
    • Ĉio bonas.
      Tout va bien.

Variantes orthographiquesModifier

  • si pas de ĉ possible par le clavier : cxio

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Corrélatifs en espéranto ou tabelvortoj {cat}
intention question indéfini ce --- totalité négation
-o : chose kio(n) io(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u : personne (si seul) kiu(j/n) iu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
-u : sélection (si + substantif)
-es : possession kies ies (ĉi) ties ĉies nenies
-a : qualité kia(j/n) ia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e : lieu kie(n) ie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-el : manière kiel iel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al : cause kial ial (ĉi) tial ĉial nenial
-am : temps kiam iam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om : quantité kiom iom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

Vocabulaire: