ĉio
Étymologie
modifier- Formé de ĉi- (« partie antérieure » corrélative collective) et de -o (« partie postérieure » corrélative de chose). Les corrélatifs ne sont pas fait de racines comme beaucoup de mots en espéranto, mais de deux parties antérieure et postérieure portant un sens. La partie antérieure ĉi ne doit pas ici être confondue avec le mot homonyme ĉi.
Pronom indéfini
modifierCas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | ĉio \ˈt͡ʃi.o\ | |
Accusatif | ĉion \ˈt͡ʃi.on\ | |
voir le modèle |
- Tout.
Ĉio bonas.
- Tout va bien.
- saĝulo scias ion, sed neniu scias ĉion.
- Un sage sait quelque chose, mais personne ne sait tout.
Mi eniradis kaj eliradis, diris la vento, tial mi ĉion bone scias.
- Je suis entré et je suis sorti, dit le vent, c'est pourquoi je sais très bien toutes ces choses.
Dérivés
modifier- ĉioestanta (omniprésent)
- ĉiopova (omnipotent, tout-puissant)
- ĉioscia (omniscient)
Notes
modifier- « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et ĉio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas ĉion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
- Vi legas ĉion= tu lis tout = tout objet (journal, livre, affiche... tout ce qui se présente) ;
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Vi legas ĉian libron = tu lis toutes sortes de livres = toute sorte de ce genre d'objet (roman, biographie,...) ;
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Vi legas ĉiun libron = tu lis ces livres = tout cet ensemble de ce genre d'objet (cette liste, cette bibliothèque,...).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierCorrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- fino bona, ĉio bona (tout est bien qui finit bien)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ĉio [ˈt͡ʃi.o] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ĉio [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « ĉio [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ĉio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ĉio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ĉio" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).