dis
Conventions internationales Modifier
Symbole Modifier
dis invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du dimasa.
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (Nom commun 1) (Botanique) De l’arabe.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 Modifier
Invariable |
---|
dis \dis\ |
dis \dis\ masculin invariable
- (Botanique) Nom vernaculaire d'origine algérienne d'une plante de la famille des poacées (i.e. graminées) originaire du bassin méditerranéen, de nom scientifique Ampelodesmos mauritanicus, seule espèce du genre.
Variantes orthographiques Modifier
Nom commun 2 Modifier
Invariable |
---|
dis \dis\ |
dis \dis\ masculin invariable
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe dire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je dis |
tu dis | ||
Passé simple | je dis | |
tu dis | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) dis |
dis \di\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de dire.
- Encore en 1870, une servante prussienne disait à un prisonnier français employé dans la ferme où elle travaillait : « Quand la guerre sera finie, je t’épouserai ; cela t’étonne ce que je te dis là, mais tu sais, pour nous, le patriotisme cela ne veut pas dire grand-chose. » — (Julien Benda, La trahison des clercs, 1927, édition 1946)
- Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire. — (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)
- Dans le poussif ascenseur qui me désascensionne (hydraulique et centenaire, tu penses !) je me dis fermement que celui-là n'arrivera jamais, qui démontre à un supérieur qu’il est une pomme. — (San-Antonio, Un os dans la noce, 2011)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de dire.
- "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis. — (François Mauriac, Mémoires intérieurs)*
- Première personne du singulier du passé simple de dire.
- Eh! quoi, lui dis-je, n’es-tu pas le curé? Que crains-tu? Désexorcise-toi! — (Romain Rolland, Colas Breugnon, 2020)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de dire.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dire.
- Et dans la rue, maître Guillaume parlait, la mère oreillait, et François, suspendu à leurs mains, faisait des bonds à pieds joints par-dessus les flaques, « comme avec père, dis, maman » ? — (Pierre d’Alheim, La passion de maître François Villon, 1924, volume 1, page 27)
- "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis. — (François Mauriac, Mémoires intérieurs)
Dérivés Modifier
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
Prononciation Modifier
Nom de plante : Formes du verbe « dire » :
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « dis [Prononciation ?] »
Homophones Modifier
Plante
Forme de verbe
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- dis sur l’encyclopédie Wikipédia
- Diss (Pflanze) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (mot 1)
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (dis)
Afrikaans Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
dis \Prononciation ?\
Forme de verbe Modifier
dis \dəs\ contraction
Prononciation Modifier
- Afrique du Sud : écouter « dis [Prononciation ?] »
Ancien français Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral Modifier
dis \Prononciation ?\
- Dix.
- Iloc converse issi dis & set anz — (La Vie de Saint Alexis, ms. 19525 de la BnF, f.28v., 1re colonne)
- Il furent dis sibiles — (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 161v., première ligne du poème en français (manuscrit du XIIIe siècle))
Dérivés dans d’autres langues Modifier
- Français : dix
Nom commun Modifier
dis \Prononciation ?\ masculin
- Variante de di.
Références Modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Créole guadeloupéen Modifier
Étymologie Modifier
- Du français dix.
Adjectif numéral Modifier
dis \dis\
- Dix.
Créole haïtien Modifier
Étymologie Modifier
- Du français dix.
Adjectif numéral Modifier
dis \dis\
- Dix.
Précédé de nèf |
Cardinaux en créole haïtien | Suivi de onz |
---|
Créole martiniquais Modifier
Étymologie Modifier
- Du français dix.
Adjectif numéral Modifier
dis \Prononciation ?\
- Dix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références Modifier
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 21
Créole mauricien Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Du français dix.
Adjectif numéral Modifier
dis \Prononciation ?\
- Dix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Précédé de nef |
Cardinaux en créole mauricien | Suivi de onz |
---|
Kotava Modifier
Forme de verbe Modifier
Participe | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
Actif | dis | diyis | ditis |
Passif | din | diyin | ditin |
voir Conjugaison en kotava |
dis \dis\
- Participe actif présent du verbe dí.
Anagrammes Modifier
Références Modifier
- « dis », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 27
Latin Modifier
Étymologie Modifier
- Forme contractée de dives.
Adjectif Modifier
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | dis | dis | dis | ditēs | ditēs | ditia |
Vocatif | dis | dis | dis | ditēs | ditēs | ditia |
Accusatif | ditem | ditem | dis | ditēs | ditēs | ditia |
Génitif | ditis | ditis | ditis | ditium | ditium | ditium |
Datif | ditī | ditī | ditī | ditibus | ditibus | ditibus |
Ablatif | ditī | ditī | ditī | ditibus | ditibus | ditibus |
dis \Prononciation ?\ (comparatif : ditior, superlatif : ditissimus)
- Riche, opulent.
- dis esses — (Terence, Ad. 770)
- tu serais riche
- dite solum — (V.-Fl. 2. 196)
- sol riche
- delubra ditia donis — (Ovide, M. 2. 77)
- temples enrichis par les offrandes
- ditia stipenia — (Live, 21. 43. 9)
- campagnes fructueuses
- dis esses — (Terence, Ad. 770)
Dérivés Modifier
- dītātŏr (« celui qui enrichit »)
- dītātus (« enrichi »)
- dites (« les riches »)
- ditesco (« s'enrichir »)
- ditiae (« richesses »)
- ditifico, dito (« enrichir »)
- dives (« riche, opulent »)
- dīvĭtātĭo (« action de s'enrichir »)
- dīvĭtĭae (« biens, richesses, fortune »)
- dīvĭtiarium (« trésor »)
- dīvĭtĭor (« dīvĭtissĭmus > dives »)
- dīvĭto (« enrichir »)
Références Modifier
- « dis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Norvégien Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
dis \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Météorologie) Brume.
Synonymes Modifier
Poitevin-saintongeais Modifier
Cardinaux en poitevin-saintongeais
100 | cent |
---|---|
200 | deùs-cents |
300 | tràes-cents |
400 | quatre-cents |
500 | cénc-cents |
600 | sis-cents |
700 | sét-cents |
800 | uit-cents |
900 | neùv-cents |
1 000 | mile |
---|---|
2 000 | deùs-miles |
3 000 | tràes-miles |
4 000 | quatre-miles |
5 000 | cénc-miles |
6 000 | sis-miles |
7 000 | sét-miles |
8 000 | uit-miles |
9 000 | neùv-miles |
1 000 000 = 1 0001+1 | millun | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | millasse |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral Modifier
dis (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- Dix.
Références Modifier
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
Same du Nord Modifier
Forme de pronom personnel Modifier
dis /ˈdis/
- Locatif de dii.
Suédois Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | dis | diset |