Voir aussi : SIS, sís, sîs, şiş

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

sis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du siuslaw.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

Participe passé de seoir, en latin sessus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin sis
\si\
Féminin sise
\siz\
sises
\siz\

sis \si\

  1. (Justice) Qui est situé.
    • Plusieurs personnes étaient groupées au bout du village, dans la cour d’une méchante auberge, sise à l’embranchement des routes de Nemours et de Moret. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Dans notre édition du 4 septembre 2011, nous avions consacré un long reportage à cette fabuleuse grotte préhistorique nichée dans le flanc de l’Adrar Gueldaman. Elle est sise dans la commune de Bouhamza, à un jet de pierre de la ville d’Akbou, dans la wilaya de Béjaïa et les premières fouilles avaient révélé les vestiges liés à la présence humaine dans cette étroite vallée, coincée entre le Boussellam et la Soummam pendant plusieurs milliers d’années. — (Djamel Alilat, Les secrets de la grotte de Gueldaman le 22 mai 2014 sur www.elwatan.com)
    • C'est au Procope, vénérable institution sise près du carrefour de l'Odéon, que sont apparus les premiers garçons de café, à partir de 1686. — (Clémentine Gallot, Garçons de café : la risette du succès, dans Libération, nº 11163, du mercredi 12 avril 2017, p.19)
    • On peut citer deux anciennes enseignes parisiennes : au Planteur et au Nègre joyeux. Le premier était un grossiste de produits coloniaux sis rue des Petits-Carreaux en 1840.— (Catherine Calvet, Marcel Dorigny : « À Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms », Libération, 22 aout 2017)

Traductions modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe seoir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
sis
(masculin pluriel)
sis

sis \si\

  1. Participe passé masculin (singulier ou pluriel) de seoir.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • sis sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

(Adjectif numéral) Du latin sex.
(Forme de pronom) Du latin seus.

Adjectif numéral modifier

sis \sis\

  1. Six.

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : six

Forme de pronom modifier

sis \sis\

  1. Cas sujet masculin singulier de son.

Anglais modifier

Étymologie modifier

apocope de sister.

Nom commun modifier

sis \sɪs\

  1. (Famille) Sœur.

Prononciation modifier

Apache de l’Ouest modifier

Étymologie modifier

Forme du dialecte de White Mountain.

Nom commun modifier

sis \sis˩\

  1. Ceinture.

Babine-witsuwit’en modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sis \Prononciation ?\

  1. Ours.

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin sex.

Adjectif numéral modifier

sis \Prononciation ?\

  1. Six.

Prononciation modifier

Créole guadeloupéen modifier

 

Étymologie modifier

Du français six.

Adjectif numéral modifier

sis \sis\

  1. Six.

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

Du français six.

Adjectif numéral modifier

sis \sis\

  1. Six.
Précédé
de senk
Cardinaux en créole haïtien Suivi
de sèt


Créole mauricien modifier

 

Étymologie modifier

Du français six.

Adjectif numéral modifier

sis \sis\

  1. Six.
Précédé
de sink
Cardinaux en créole mauricien Suivi
de set


Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Participe Présent Passé Futur
Actif sis siyis sitis
Passif sin siyin sitin
voir Conjugaison en kotava

sis \sis\

  1. Participe actif présent du verbe .

Références modifier

Latin modifier

Forme de verbe 1 modifier

sīs

  1. Crase de si vis : si tu veux [bien], s’il te plait, de grâce.
    • minime, sis, cantherium in fossam — (Live. 23, 47)
      de grâce, ne lance pas ton bidet dans un fossé (= ne t'engage pas à la légère).

Forme de verbe 2 modifier

sīs

  1. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de sum.

Références modifier

Métchif modifier

Étymologie modifier

Du français six.

Adjectif numéral modifier

sis \Prononciation ?\

  1. Six.

Paiwan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sis \sis\

  1. Viande avec l’os.

Poitevin-saintongeais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

sis (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. Six.

Références modifier

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]

Same du Nord modifier

Forme de pronom personnel modifier

sis /ˈsis/

  1. Locatif de sii.

Tchèque modifier

Forme de verbe modifier

sis \Prononciation ?\

  1. Crase de jsi si.
    • Rozřízla sis ruku? Ukaž.
      Tu t'es coupé la main ? Fais voir.

Variantes modifier

Volapük modifier

Étymologie modifier

De l’anglais since (« depuis »).

Préposition modifier

sis \Prononciation ?\

  1. Depuis.