Voir aussi : Set, sèt, sét, sệt, Šét

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

set

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sentani.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(1833) Attesté[1] pour la première fois avec le sens étymologique de « clan, coterie », sens encore sensible dans jet set. De l’anglais set déverbal de to set (« établir, disposer »), emprunt à l’ancien français sete (« groupe de personnes de même croyance » → voir secte) et qui a pris le sens de « ensemble de choses, collection d'objets ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
set sets
\sɛt\

set \sɛt\ masculin (Anglicisme)

  1. Ensemble, trousse, équipement, assortiment. Note : Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer ensemble, mobilier, lot ou trousseau.
    • Robin se rapprochait, en défaisant son paquet. Que dit-on de ce set de pelleteries, demanda-t-il ? — (Guérin 1892)
    • Set de table, ensemble des napperons, des serviettes éventuellement assortis ensemble et à la nappe. Note : Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer « ensemble de napperons ».
    • Une soupière fumante sur une nappe blanche (...). Le steak haché, les frites surgelées et les sets de table en plastique font très bien l'affaire pour l'ordinaire. — (Chr. Collange, Je veux rentrer à la maison, Paris, Grasset, 1979)
    1. Chacun de ces napperons, napperon.
  2. (Sport) Manche, partie d’un match. Note : Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer manche.
    1. (Tennis) Au tennis, unité du score comportant au moins six jeux.
      • J'ai tout donné. Je suis allé encore plus loin : j'ai pris son service, cogné, sorti des aces, des volées, des passing-shots, tout l'arsenal. J'ai remporté le troisième set 6-3. Le match m'appartenait ! — (Gustavo Kuerten, Guga: Un Brésilien, une passion française, en collaboration avec Luis Colombini, traduit du portugais par Natália dos Santos Ferreira, Paris : Éditions Talent sport, 2015)
    2. (Tennis de table) Partie d'un match comptant onze points (anciennement 21 avant 2001) avec un écart final d'au moins deux points.
    3. (Volley-ball) Partie d'un match comptant un minimum de quinze points avec un écart final d'au moins deux points.
      • Il aura fallu tout le génie de Fabiana (…), de Faure (…), et de Bouvier pour que les tricolores remontent à 13 partout, puis emportent le set. — (La Croix, 1er octobre 1986)
  3. (Vieilli) Plateau de télévision ou de cinéma.
    • Elle pénétra sur le « set » du STUDIO TROIS. Elle gardait de l’entrevue […] avec le nouveau magnat de la pellicule, un souvenir confus. — (Paul Vialar, Tournez, 1956)
  4. (Musique) Ensemble de morceaux joués par un même orchestre au cours d'un concert ou d'une soirée.
    • Au Minton’s, on trouvait la formule habituelle des boîtes de jazz avec chaque soir un concert en plusieurs sets, entrecoupés de quelques numéros d’animations. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 30)

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « set [sɛt] »
  • France (Lyon) : écouter « set [Prononciation ?] »

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • set sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\

  1. Sept.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Forme de verbe modifier

set \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de savoir.
    • Que nus nel set ne aparceit — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, page 319, c. 1165)

Anglais modifier

Étymologie modifier

À rapprocher du néerlandais zetten, et de l’allemand setzen, de même sens.

Adjectif modifier

Nature Forme
Positif set
\sɛt\
Comparatif more set
\ˌmɔɹ sɛt\ ou \ˌmɔː sɛt\
Superlatif most set
\ˌmoʊst sɛt\ ou \ˌməʊst sɛt\

set \sɛt\

  1. Prêt.
    • Are you all set?
      Êtes-vous tous prêts ?

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
set
\sɛt\
sets
\sɛts\

set \sɛt\

  1. Ensemble.
    • She’s collected a large set of tools over the years.
      Elle a rassemblé un grand ensemble d’outils au cours des années.
  2. (Mathématiques) Ensemble.
    • The integers form an infinite set.
      Les entiers forment un ensemble infini.
  3. Jeu, trousseau, lot, assortiment (ensemble de choses de même type).
    • This set of screwdrivers is on sale.
      Ce jeu de tournevis est à vendre.
  4. (Tennis) Set.
  5. (Radiodiffusion, Télévision) Poste (de radio, de télévision).

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to set
\sɛt\
Présent simple,
3e pers. sing.
sets
\sɛts\
Prétérit set
\sɛt\
Participe passé set
\sɛt\
Participe présent setting
\ˈsɛt.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

set \sɛt\ transitif

  1. Fixer, attacher.
  2. Se coucher.
    • The sun had set, and the streets were dim in the dusty twilight, when the figure so long unused to them hurried on its way. — (Charles Dickens, Little Dorrit, 1857)
      Le soleil était couché et le crépuscule assombrissait les rues tandis que la ci-devant recluse les traversait à la hâte.
  3. Composer.
  4. Construire, installer, poser.
  5. Appliquer, mettre, poser.
  6. Fixer, définir.
    • To set a parameter.
      Définir un paramètre.

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin septem.

Adjectif numéral modifier

set \sɛt\

  1. Sept (7).

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Créole mauricien modifier

 

Étymologie modifier

Du français sept.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\

  1. Sept.
Précédé
de sis
Cardinaux en créole mauricien Suivi
de wit

Créole réunionnais modifier

 

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du français sept.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\ féminin

  1. Sept.

Ladin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\

  1. Sept.

Métchif modifier

Étymologie modifier

Du français sept.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\

  1. Sept.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

De l'anglais set (1907).

Nom commun modifier

set \sɛt\ masculin

  1. Ensemble, jeu, kit, lot.
    • een set tekeningen
      un jeu / une liasse de plans
    • een set lakens
      une paire de draps
    • de luchtvrachtbrief bestaat uit een set van drie originelen
      la lettre de transport aérien est constituée d’une liasse de trois originaux
  2. (Cinéma) Plateau.
  3. (Tennis) Set.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,9 % des Flamands,
  • 96,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « set [sɛt] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin sitis.

Nom commun 1 modifier

set \ˈset\ (graphie normalisée) féminin

  1. Soif.
    • Enfant polit, diguèt lo cavalièr, ai set, soi a sèla dempuèi lo matin. Seriás plan brave de me getar una poma... — (Joan Bodon, L'enfant polit, dans Contes del drac, IEO, 1975)
      Bel enfant, dit le cavalier, j’ai soif, je suis sur selle depuis ce matin. Tu serais bien brave de me jeter une pomme...
    • Una gròssa set.
      Une grande soif.
    • Donar set.
      Altérer.
    • Crebar de set.
      Mourir de soif.

Nom commun 2 modifier

set \ˈset\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Auvergnat) (Limousin) (Vivaro-alpin) Sept.

Adjectif numéral modifier

set \ˈset\ (graphie normalisée) invariable

  1. (Auvergnat) (Limousin) (Vivaro-alpin) Sept.

Dérivés modifier

  • setïme (« septième ») (Auvergnat)
  • setesme (« septième ») (Limousin)
  • seten (« septième »), setenc (« septième ») (Vivaro-alpin)

Variantes dialectales modifier

  • sèt (Languedocien) (Gascon)
Précédé
de sei
Cardinaux en auvergnat Suivi
de , uei, ueùt

Prononciation modifier

  • France (Béarn) : écouter « set [set] »

Paronymes modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
  • Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Du latin sitis.

Nom commun modifier

set \Prononciation ?\

  1. Soif.

Synonymes modifier

Piémontais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\

  1. Sept.

Romanche modifier

Étymologie modifier

Du latin septem.

Adjectif numéral modifier

set \Prononciation ?\ cardinal

  1. Sept.

Anagrammes modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

De l’anglais set.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif set sety
Génitif setu setů
Datif setu setům
Accusatif set sety
Vocatif sete sety
Locatif setu setech
Instrumental setem sety

set \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Sport) Set.
    • Španělský tenista Rafael Nadal se podruhé stal vítězem mužské dvouhry ve Wimbledonu, když ve finále porazil Čecha Tomáše Berdycha 3:0 na sety (6:3, 7:5 a 6:4).

Hyperonymes modifier

Forme de nom commun modifier

set \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de sto.

Forme de verbe modifier

Masculin Féminin Neutre
animé inanimé
Singulier set set seta seto
Pluriel seti sety sety seta

set \Prononciation ?\

  1. Participe passif de sít.

Prononciation modifier

Références modifier

Wallon modifier

 

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

 set  \sɛt\

  1. Sept.

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

set \Prononciation ?\

  1. Propre.

Prononciation modifier