sei
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
sei
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: sei, SIL International, 2023
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
sei \zaɪ̯\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sein.
Sei stark!
- Sois fort !
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de sein.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de sein.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Berlin : écouter « sei [zaɪ̯] »
- (Allemagne) : écouter « sei [zaɪ̯] »
- Berlin : écouter « sei [zaɪ̯] »
Anagrammes modifier
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
sei \Prononciation ?\ féminin
Variantes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : soif
Pronom modifier
sei \Prononciation ?\
- (Surtout Picardie, Normandie, anglo-normand) Variante de soi.
- Despoille sei si entre el lit — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 7r.)
- Il se déshabille, puis il entre dans le lit
- Despoille sei si entre el lit — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 7r.)
Anagrammes modifier
Références modifier
- (soif) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (seit)
Basque modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sei \´s̺ei\
- six.
Adjectif numéral modifier
sei \´s̺ei\
- six.
Dérivés modifier
Précédé de 5. bost |
Nombres en basque | Suivi de 7. zazpi |
---|
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « sei [Prononciation ?] »
Corse modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
sei \ˈse.i\
- Six.
Italien modifier
Cardinaux en italien
100 | cento |
---|---|
200 | duecento |
300 | trecento |
400 | quattrocento |
500 | cinquecento |
600 | seicento |
700 | settecento |
800 | ottocento |
900 | novecento |
1 000 | mille |
---|---|
2 000 | duemila |
3 000 | tremila |
4 000 | quattromila |
5 000 | cinquemila |
6 000 | seimila |
7 000 | settemila |
8 000 | ottomila |
9 000 | novemila |
1 000 000 = 1 0001+1 | milione | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | miliardo |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie modifier
- (Nom, Adjectif) Du latin sĕx.
- (Forme de verbe) Du latin sum. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere.
Nom commun modifier
sei \ˈsɛj\ masculin invariable
Adjectif numéral modifier
sei \ˈsɛj\ invariable
- Six.
Apparentés étymologiques modifier
Variantes dialectales modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe essere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tu) sei | ||
sei \ˈsɛj\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de essere.
- Sei strano.
- Tu es étrange.
- Sei strano.
Abréviations modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Naples (Italie) : écouter « sei [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol seis (même sens).
Adjectif numéral modifier
sei \ˈse.i\
- Six, un plus cinq
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi modifier
Précédé de sinko |
Cardinaux en palenquero | Suivi de siete |
---|
Norvégien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sei \Prononciation ?\ masculin
- Lieu noir (poisson de nom scientifique Polliachus virens).
Prononciation modifier
- Bærum (Norvège) : écouter « sei [Prononciation ?] »
Norvégien (nynorsk) modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sei \Prononciation ?\ masculin
- Lieu noir (poisson de nom scientifique Polliachus virens).
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin sex.
Adjectif numéral modifier
sei \ˈsej\ (graphie normalisée) invariable
- (Auvergnat) Six.
Variantes dialectales modifier
- sèis (Languedocien)
Précédé de sin |
Cardinaux en auvergnat | Suivi de set |
---|
Adjectif possessif modifier
sei \ˈsej\ (graphie normalisée)
- (Provençal) Ses.
M’estonariá pasmens que sei fotòs li raportèsson tant qu’aquò, au Kevin.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Cela m’étonnerait cependant que ses photos lui rapportent tant que cela, au Kevin.
Notes modifier
- Devant une voyelle, on écrit seis.
Volián pas que seis òmes se faguèsson tuar.
— (Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002)- Ils ne voulaient pas que leurs hommes se fassent tuer.
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Karl-Heinz Reichel, Grand dictionnaire général auvergnat-français, 2005, ISBN 978-2-848190211
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe saber | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu sei |
sei \sɐj\ (Lisbonne) \sej\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saber.
Prononciation modifier
- Porto (Portugal) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « sei [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « sei [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « sei [Prononciation ?] »
Scots modifier
Étymologie modifier
- Du vieil anglais sēon.
Verbe modifier
- Variante de see.
- A cin sei ee.
- Je peux te voir.
- A cin sei ee.
Nom commun modifier
- Variante de sea.
Références modifier
Bibliographie modifier
Tourangeau modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin sitis (« soif »).
Nom commun modifier
sei \se\ féminin
- Soif.
- J’avions ters sei.
- Nous avions très soif.
- J’avions ters sei.