prêt
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Adjectif) Du bas latin praestus, dérivé de l'adverbe latin classique praesto (« sous la main », « ici présent », « à la disposition »).
- (Nom) Déverbal de prêter.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | prêt \pʁɛ\
|
prêts \pʁɛ\ |
Féminin | prête \pʁɛt\ |
prêtes \pʁɛt\ |
prêt \pʁɛ\
- Qui est en état de faire, de dire, de recevoir, d’entendre quelque chose ; qui est disposé, préparé à quelque chose.
- Le dîner est prêt.
- Tenez-vous prêt pour partir dans deux heures.
- Je suis prêt à vous entendre.
- En sommes, tu restes alors tout près de lui, mais également tout prêt pour lui. — (Jean Proulx, Grandir en humanité, Fides, 2018, page 141)
- C’est un homme qui n’est jamais prêt : C’est un homme qui est toujours en retard, qui n’a jamais fait à temps ses préparatifs.
DérivésModifier
TraductionsModifier
Qui est en état de faire, de dire, de recevoir, etc. (Sens général). (1)
- Afrikaans : bereid (af), gereed (af), klaar (af)
- Allemand : bereit (de), bereit sein (de), fertig (de), fertig sein (de)
- Anglais : finished (en), ready (en)
- Vieil anglais : gearu (ang)
- Arabe : مستعد (ar) mostaed
- Bachkir : әҙер (*)
- Catalan : disposat (ca), preparat (ca), prest (ca)
- Croate : spreman (hr)
- Danois : færdig (da)
- Espagnol : listo (es), dispuesto (es), preparado (es)
- Espéranto : preta (eo)
- Féroïen : liðugur (fo), til reiðar (fo)
- Finnois : valmis (fi)
- Flamand occidental : streke (*)
- Frison : dien (fy), ree (fy)
- Gaélique écossais : ullamh (gd), deiseil (gd)
- Gagaouze : hazır (*)
- Géorgien : მზად (ka) mzad
- Grec : έτοιμος (el) étimos
- Iakoute : бэлэм (*)
- Ido : pronta (io)
- Indonésien : siap (id)
- Islandais : tillbúinn (is)
- Italien : pronto (it)
- Karatchaï-balkar : хазыр (*)
- Kazakh : әзір (kk) äzir, дайын (kk) dayın, даяр (kk) dayar
- Khakasse : тимде (*), пилен (*)
- Kirghiz : даяр (ky)
- Koumyk : гьазир (*)
- Langue des signes française : prêt
- Malais : siap (ms)
- Néerlandais : af (nl), afgelopen (nl), gereed (nl), klaar (nl)
- Occitan : prèst (oc), lèst (oc)
- Papiamento : kla (*)
- Polonais : gotowy (pl)
- Portugais : disposto (pt), prestes (pt), pronto (pt)
- Roumain : gata (ro)
- Russe : готовый (ru), согласный (ru)
- Same du Nord : gárvvis (*), válmmas (*), gearggus (*)
- Shingazidja : tiyari (*)
- Suédois : färdig (sv), redo (sv), tillreds (sv)
- Swahili : tayari (sw)
- Tatar de Crimée : azır (*)
- Tatare : әзер (tt)
- Tchèque : připravený (cs)
- Tchouvache : хатĕр (*)
- Turc : alesta (tr)
- Turkmène : taýýar (tk), taýyn (tk)
- Ukrainien : ладний (uk)
- Volapük : blümik (vo)
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
prêt | prêts |
\pʁɛ\ |
prêt \pʁɛ\ masculin
- Action de prêter de l’argent, moyennant ou non des intérêts, ou autre chose.
- En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 172)
- En 1545, l’évêque de Strasbourg interdit à ses ouailles de contracter des prêts hypothécaires chez des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Je ne vous donne pas ce livre, ce n’est qu’un prêt.
- Somme prêtée.
- Un prêt considérable.
- (Militaire) Somme allouée aux sous-officiers et aux soldats pour leurs menus besoins.
- On paie le prêt tous les dix jours.
- Prêt franc : Somme allouée aux sous-officiers et aux hommes dispensés de vivre à l’ordinaire, et qui leur sert non seulement comme argent de poche, mais aussi pour leur nourriture.
SynonymesModifier
AntonymesModifier
DérivésModifier
- financement participatif par prêt
- prêt à usage
- prêt d’honneur
- prêt étudiant
- prêt in fine
- prêt participatif
- prêt relais
- prêt sur dépôt d’effets publics, sur consignation de marchandises.
- prêt sur gages
- prêt sur nantissement
- prêt usuraire
TraductionsModifier
1a. Action de prêter de l'argent.
- Allemand : Verleihung (de)
- Croate : posuđivanje (hr)
- Espagnol : préstamo (es) masculin
- Portugais : empréstimo (pt)
- Sango : dëfängö (sg)
- Shingazidja : mkopesheo (*)
À trier
- Anglais : loan (en)
- Croate : posudba (hr) (3)
- Espéranto : prunto (eo)
- Grec : δάνειο (el) dhánio neutre
- Indonésien : pinjaman (id)
- Italien : prestito (it) masculin, prestanza (it) féminin
- Néerlandais : lening (nl)
- Polonais : pożyczka (pl) féminin
- Same du Nord : loatna (*)
- Serbo-croate : spreman (sh)
- Shingazidja : ɗene (*) dene
- Sicilien : accòmmodu (scn) masculin, accòmmudu (scn)
- Songhaï koyraboro senni : hiiroo (*)
- Tchèque : půjčka (cs)
PrononciationModifier
- La prononciation \pʁɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɛ\.
- France : écouter « un prêt [œ̃ pʁ̥ɛ] »
- France (Toulouse) : écouter « prêt [pʁ̥e] »
- France (Vosges) : écouter « prêt [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « prêt [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « prêt [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- prêt sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prêt), mais l’article a pu être modifié depuis.