prèst
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du bas latin praestus, dérivé de l'adverbe latin classique praesto (« sous la main », « ici présent », « à la disposition »).
Adjectif 1 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | prèst \ˈprɛst\ |
prèstes \ˈprɛstes\ |
Féminin | prèsta \ˈprɛsto̞\ |
prèstas \ˈprɛsto̞s\ |
prèst \ˈprɛst\ (graphie normalisée) masculin
- Prêt.
Soi prèst a partir.
- Je suis prêt à partir.
As lo sopar prèst ?
- As-tu le dîner prêt ?
Adjectif 2 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | prèst \ˈprɛst\ |
prèstes \ˈprɛstes\ |
Féminin | prèsta \ˈprɛsto̞\ |
prèstas \ˈprɛsto̞s\ |
prèst \ˈprɛst\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
prèst \ˈprɛst\ |
prèstes \ˈprɛstes\ |
prèst \prèst\ (graphie normalisée) masculin
- Prêt.
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « prèst [ˈprɛst] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- {{R:Ubaud}